Salmos 35

Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Alatala, i xa mixi tɔɔrɔ naxan wama n tɔɔrɔfe.
1 Ó S enhor , defende-me dos que me acusam; luta contra os que lutam contra mim.
2 Keli, i xa n mali i xa geresose ra.
2 Põe tua armadura e toma teu escudo, prepara-te para a batalha e vem me socorrer.
3 I xa xali nun tanbɛ xa ite n yaxuie xili ma.
3 Levanta tua lança e teu dardo contra aqueles que me perseguem. Que eu te ouça dizer: “Eu lhe darei vitória!”.
4 Ala xa n yaxuie rayaagi, a xa e xaxili ifu,
4 Sejam derrotados e humilhados os que procuram me matar, recuem envergonhados os que planejam me prejudicar.
5 E xa lu alɔ maale lagi foye naxan nayensenma.
5 Sopra-os para longe, como palha ao vento, e que o anjo do S
6 Ala xa e lu dimi kui,
6 Torna o caminho deles escuro e escorregadio, e que o anjo do S
7 E bara yɛlɛ itala n ya ra,
7 Não lhes fiz mal algum, mas eles me prepararam uma armadilha; sem motivo, abriram uma cova para me pegar.
8 Ala xa na sare ragbilen e ma.
8 Portanto, que venha sobre eles destruição repentina! Sejam pegos na armadilha que me prepararam, sejam destruídos na cova que abriram para mim.
9 Na tɛmui n bɔɲɛ ɲɛlɛxinma nɛ Alatala ra.
9 Então me alegrarei no S enhor , exultarei porque ele me salva.
10 N bɔɲɛ a falama nɛ,
10 Eu o louvarei com todos os ossos de meu corpo: “S Quem além de ti resgata o indefeso das mãos do forte? Quem protege o pobre e o humilde daqueles que os exploram?”.
11 Wule falɛe n tɔɔɲɛgɛma,
11 Testemunhas maldosas depõem contra mim e me acusam de crimes que não cometi.
12 E n ma fe fanyi sare ragbilenma fe ɲaaxie ra.
12 Pagam-me o bem com o mal; estou desesperado!
13 Kɔnɔ e tan nu furaxi tɛmui naxɛ,
13 Quando eles ficavam doentes, eu lamentava; humilhava-me com jejuns por eles, mas minhas orações não eram respondidas.
14 N sunnunxi e bɛ alɔ n sunnunma n boore bɛ ki naxɛ,
14 Como se fossem meus amigos ou familiares, eu me entristecia, como se lamentasse por minha própria mãe.
15 Kɔnɔ tɔɔrɛ to n tan li, e birin naxa ɲɛlɛxin.
15 Mas agora, em minha aflição, eles se alegram; triunfantes, juntam-se contra mim. Pessoas que nem conheço me atacam, agridem-me sem cessar.
16 Mixi ɲaaxie nun konbitie,
16 Zombam de mim e me insultam, rosnam e me mostram os dentes.
17 N Marigi, munfe ra i tinma na mɔɔli xa raba?
17 Até quando, Senhor, ficarás olhando? Salva-me de seus ataques ferozes, livra-me desses leões!
18 Na kui n i tantuma nɛ malanyi xungbe kui,
18 Então te darei graças diante da comunidade e te louvarei perante todo o povo.
19 Ala xa n natanga n yaxuie ma,
19 Não permitas que meus inimigos traiçoeiros riam de mim, não deixes que me desprezem os que me odeiam sem razão.
20 E mu wɔyɛn fanyi yo falama,
20 Não falam de paz; tramam contra os que vivem tranquilos na terra.
21 E n tɔɔɲɛgɛma a falafe ra, «Muxu bara a to.»
21 Gritam: “Ah! Agora o pegamos! Nós o vimos com os próprios olhos!”.
22 Alatala, i bara na birin to. I naxa dundu de.
22 Viste tudo isso, S enhor ; não permaneças calado, Senhor, e não me abandones agora.
23 N Marigi Ala, keli,
23 Desperta! Levanta-te para me fazeres justiça! Defende minha causa, meu Deus e meu Senhor.
24 N Marigi Alatala, i xa n ma kiiti sa i xa tinxinyi ra,
24 Julga-me, S enhor , meu Deus, conforme a tua justiça; não permitas que meus inimigos riam às minhas custas.
25 I naxa tin e xa a fala,
25 Não deixes que digam: “Conseguimos o que queríamos! Agora vamos acabar com ele!”.
26 Ala xa n xɔnmixie rayaagi, n yaxuie xaxili xa ifu.
26 Sejam envergonhados e humilhados os que se alegram com a minha desgraça. Sejam cobertos de vergonha e desonra os que triunfam sobre mim.
27 Ala xa n xanuntenyie rasɛɛwa,
27 Exultem e alegrem-se, porém, os que me defendem; que eles digam sempre: “Grande é o S que se agrada de abençoar seu servo com paz!”.
28 N i xa tinxinyi masenma nɛ,
28 Então proclamarei tua justiça e te louvarei o dia todo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.