Salmos 145

Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 N ma Mangɛ Ala, n i matɔxɔma nɛ, n i xili tantuma nɛ abadan.
1 Eu te exaltarei, meu Deus e Rei, louvarei teu nome para todo o sempre.
2 Lɔxɔ yo lɔxɔ n i matɔxɔma nɛ, n i xili tantuma nɛ abadan.
2 Todos os dias te louvarei, sim, louvarei teu nome para sempre.
3 Alatala sɛnbɛ gbo, matɔxɔɛ birin na a tan nan bɛ,
3 Grande é o S enhor ! Ele é digno de muito louvor! É impossível medir sua grandeza.
4 Yi waxati mixie fama nɛ i xa kaabanakoe falade boore waxati mixie bɛ.
4 Que cada geração conte a seus filhos sobre tuas obras e proclame teu poder.
5 E fama nɛ i xa nɔrɛ tofanyi masende.
5 Meditarei em teu majestoso e glorioso esplendor e em tuas maravilhas.
6 E fama nɛ i sɛnbɛ magaaxuxi xa fe falade.
6 Todos falarão de teus feitos notáveis, e eu anunciarei tua grandeza.
7 E fama nɛ ɲɛlɛxinde i xa hinnɛ xungbe ra,
7 Todos contarão a história de tua imensa bondade e cantarão de alegria sobre tua justiça.
8 Alatala hinnɛ mixi ra, a kinikini,
8 O S enhor é misericordioso e compassivo, lento para se irar e cheio de amor.
9 Alatala fe fanyi rabama mixi birin bɛ,
9 O S enhor é bom para todos; derrama misericórdia sobre toda a sua criação.
10 Alatala, i xa daalie birin i matɔxɔma nɛ,
10 Todas as tuas obras te darão graças, ó S enhor , e teus fiéis te louvarão.
11 E i xa mangɛya xungbe xa fe masenma nɛ,
11 Falarão da glória do teu reino e proclamarão o teu poder.
12 alako mixie xa i xa kaabanakoe kolon, a nun i xa mangɛya nɔrɔxi.
12 Anunciarão teus feitos poderosos e a majestade e glória do teu reino.
13 I xa mangɛya mu ɲɔnma nɛ, i xa nɔɛ buma nɛ abadan.
13 Pois o teu reino é reino para sempre; tu governas por todas as gerações. O S é bondoso em tudo que faz.
14 Alatala bira mixi malima,
14 O S enhor ajuda os que caíram e levanta os que estão encurvados sob o peso de suas cargas.
15 Duniɲa birin a xaxili tixi i ra,
15 Os olhos de todos estão voltados para ti com esperança; tu lhes provês o alimento conforme necessitam.
16 I tan nan i bɛlɛxɛ rabima,
16 Quando abres tua mão, satisfazes o anseio de todos os seres vivos.
17 Alatala tinxin a xa fe birin kui,
17 O S enhor é justo em tudo que faz; é cheio de bondade.
18 Alatala makɔrɛ a maxandilae ra,
18 O S enhor está perto de todos que o invocam, sim, de todos que o invocam com sinceridade.
19 A a yaragaaxuie waxɔnfe rabama nɛ,
19 Ele concede os desejos dos que o temem; ouve seus clamores e os livra.
20 Alatala a xanuntenyie makantama nɛ,
20 O S enhor protege todos que o amam, mas destrói os perversos.
21 N dɛ Alatala matɔxɔma nɛ.
21 Louvarei o S enhor , e que todos na terra louvem seu santo nome, para todo o sempre!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.