Provérbios 9

Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Lɔnni bara a xa banxi ti fanye solofere fari.
1 A sabedoria já edificou a sua casa, já lavrou as suas sete colunas.
2 A bara xuruse nde faxa, a wɛni yailan,
2 Já sacrificou as suas vítimas, misturou o seu vinho e já preparou a sua mesa.
3 A bara xɛɛrae xɛɛ taa kui mixi xilife ra,
3 Já deu ordens às suas criadas, já anda convidando desde as alturas da cidade, dizendo:
4 «Wo tan xaxilitaree nun fahaamutare,
4 Quem é simples volte-se para aqui. Aos faltos de entendimento diz:
5 Wo xa fa n ma taami don,
5 Vinde, comei do meu pão e bebei do vinho que tenho misturado.
6 Wo xa gbilen fe ɲaaxie fɔxɔ ra,
6 Deixai os insensatos, e vivei, e andai pelo caminho do entendimento.
7 Mixi yo naxan katama yɛtɛ igboe matinxinde,
7 O que repreende o escarnecedor afronta toma para si; e o que censura o ímpio recebe a sua mancha.
8 Xa i xurutare rasi, a i xɔnma nɛ.
8 Não repreendas o escarnecedor, para que te não aborreça; repreende o sábio, e amar-te-á.
9 I naxan falama lɔnnila bɛ,
9 Dá instrução ao sábio, e ele se fará mais sábio; ensina ao justo, e ele crescerá em entendimento.
10 Lɔnni fɔlɔma Alatala xa yaragaaxui nan ma.
10 O temor do Senhor é o princípio da sabedoria, e a ciência do Santo, a prudência.
11 I xa duniɲɛigiri xɔn kuyama nɛ lɔnni ra,
11 Porque, por mim, se multiplicam os teus dias, e anos de vida se te acrescentarão.
12 Xaxilima lɔnni sare nan sɔtɔma,
12 Se fores sábio, para ti sábio serás; e, se fores escarnecedor, tu só o suportarás.
13 Xaxilitareɲa luxi nɛ alɔ ginɛ naxan dɛ wuya,
13 A mulher louca é alvoroçadora; é néscia e não sabe coisa alguma.
14 A dɔxɔma a xa banxi sode dɛ nan na
14 E assenta-se à porta da sua casa ou numa cadeira, nas alturas da cidade,
15 alako a xa dangi mixie xili a xui itexi ra,
15 para chamar os que passam e seguem direito o seu caminho.
16 A a falama mixie bɛ naxee mu fahaamui sɔtɔxi,
16 Quem é simples, volte-se para aqui. E aos faltos de entendimento diz:
17 Minse muɲaxi ɲɔxun,
17 As águas roubadas são doces, e o pão comido às ocultas é suave.
18 E mu a kolon faxɛ dimi nan mɛnni ra.
18 Mas não sabem que ali estão os mortos, que os seus convidados estão nas profundezas do inferno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.