Josué 12
Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs VC
1 Mangɛe nan ya Isirayilakae nɔ naxee ra, e e xa taae tongo Yurudɛn sogetede biri ra, fɔlɔfe Arinon xure ma, a sa dɔxɔ Xerimon geya ra, han a sa Yurudɛn gulunba birin li sogetede biri:
1 Estes são os reis que os israelitas derrotaram, e cujos territórios ocuparam além do Jordão, para o nascente, desde a torrente de Arnon até o monte Hermon, com a planície ao oriente:
2 Amori mangɛ Sixɔn, naxan nu sabatixi Xɛsibɔn, a xa mangɛya nu fɔlɔma Aroweri, naxan tixi Arinon xure dɛ ra, han a sa dɔxɔ Yaboko xure ra, Amoni naaninyi. Yi birin nu findixi Galadi bɔxi sɛɛti keren nan na.
2 Seon, rei dos amorreus, em Hesebon. Seu domínio estendia-se desde Aroer, à margem da torrente do Arnon, e desde o meio da torrente, sobre a metade de Galaad, até a torrente do Jaboc, fronteira dos amonitas;
3 A man naxa Yurudɛn gulunba sogetede fan yaamari, kelife Kinereti Baa han Fɔxɔɛ Baa Yurudɛn gulunba ra, Beti Yesimoti taa na dɛnnaxɛ. A xa bɔxi nu sigaxi itala ra yirefanyi biri ra han Pisiga geya ra.
3 e desde a planície até o mar de Ceneret, ao oriente, e até o mar da Planície, o mar Salgado, para o lado oriental, pelo caminho que vai a Betsimot; e do lado meridional até o pé das encostas do monte Fasga.
4 Basan mangɛ Ogo, Refa bɔnsɔɛ mixi dɔnxɔɛ nde, naxan nu dɔxɔxi Asataroti nun Edereyi taae.
4 Em seguida a terra de Og, rei de Basã, um dos sobreviventes dos refains, em Astarot e Edrai,
5 A xa mangɛya nu fɔlɔma Xerimon geya nan ma, a siga Salaka, han a sa Basan bɔxi birin li. A xa mangɛya naaninyi nu na Gesurikae nun Maakakae xa bɔxi nan fɛ ma. Yi birin nu findixi Galadi sɛɛti boore nan fan na, han Xɛsibɔn mangɛ Sixɔn xa mangɛya fɔlɔde.
5 que reinava sobre a montanha de Hermon, sobre Saleca, sobre todo o Basã até a fronteira dos gessureus e dos macateus, e até o meio de Galaad, limite de Seon, rei de Hesebon.
6 Annabi Munsa, Alatala xa konyi nun Isirayilakae naxa nɔ na mangɛe birin na. Alatala xa konyi Annabi Munsa naxa e xa ɲamanɛ so Ruben bɔnsɔɛ, Gadi bɔnsɔɛ, nun Manasi bɔnsɔɛ sɛɛti keren yi ra, mɛnni xa findi nee gbe ra.
6 Moisés, servo do Senhor, e os filhos de Israel derrotaram-nos; e Moisés, servo do Senhor, deu sua terra aos rubenitas, aos gaditas e à meia tribo de Manassés.
7 Mangɛyae nan ya Yosuwe nun Isirayilakae naxee masɔtɔ Yurudɛn kiri ma sogegorode, fɔlɔfe Bali Gadi ma Liban gulunba, han Xalaka geya Seyiri biri ra. Yosuwe naxa yi bɔxi birin itaxun Isirayila bɔnsɔɛe ma, kankan xa a gbe kɛ sɔtɔ.
7 Estes são os reis da terra que Josué e os israelitas derrotaram aquém do Jordão, para o ocidente, desde Baal-Gal, no vale do Líbano, até a montanha nua que sobe para Seir. Josué deu essa terra em possessão às tribos de Israel, dividindo-a segundo suas famílias,
8 E bɔxi naxee sɔtɔ na birin nalanxi na, Isirayila geyae, Sefela bɔxi, Yurudɛn gulunba, gbengberen yire, nun Negewi gbengberenyi nan na. Xitikae, Amorikae, Kanaankae, Perisikae, Hiwikae, nun Yebusukae nan nu sabatixi mɛnni.
8 tanto na montanha como nas planícies, e sobre as colinas, no deserto e no Negeb, toda a terra dos hiteus, dos amorreus, dos cananeus, dos ferezeus, dos heveus e dos jebuseus.
9 Mangɛe nan ya e nɔxi naxee ra:
9 Foram eles: o rei de Jericó, o rei de Hai, perto de Betel;
10 Darisalamu mangɛ, Xebiron mangɛ,
10 o rei de Jerusalém, o rei de Hebron,
11 Yaramuti mangɛ, Lakisi mangɛ,
11 o rei de Jerimot, o rei de Laquis,
12 Egilon mangɛ, Geseri mangɛ,
12 o rei de Eglon, o rei de Gaser,
13 Debiri mangɛ, Gederi mangɛ,
13 o rei de Dabir, o rei de Gader,
14 Horoma mangɛ, Aradi mangɛ,
14 o rei de Herma, o rei de Hered,
15 Libina mangɛ, Adulama mangɛ,
15 o rei de Libna, o rei de Odolão,
16 Makeda mangɛ, Beteli mangɛ,
16 o rei de Maceda, o rei de Betel,
17 Tapuwa mangɛ, Xeferi mangɛ,
17 o rei de Tafna, o rei de Ofer,
18 Afeki mangɛ, Lasarɔn mangɛ,
18 o rei de Afec, o rei de Lasaron,
19 Madon mangɛ, Xasori mangɛ,
19 o rei de Madon, o rei de Asor,
20 Simiron Meron mangɛ, Akisafa mangɛ,
20 o rei de Semeron, o rei de Acsaf,
21 Taanaki mangɛ, Megido mangɛ,
21 o rei de Tanac, o rei de Magedo,
22 Kedesi mangɛ, Yokanayimi mangɛ naxan nu na Karemele biri,
22 o rei de Cades, o rei de Jacanã, no Carmelo;
23 Dɔrɔ mangɛ, naxan nu na Dɔrɔ bɔxi ma,
23 o rei de Dor, sobre os altos de Dor; o rei de Gojim, em Gálgala;
24 nun Tirisa mangɛ.
24 o rei de Tersa. Ao todo trinta e um reis.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.