Josué 12

Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Mangɛe nan ya Isirayilakae nɔ naxee ra, e e xa taae tongo Yurudɛn sogetede biri ra, fɔlɔfe Arinon xure ma, a sa dɔxɔ Xerimon geya ra, han a sa Yurudɛn gulunba birin li sogetede biri:
1 Estes, pois, são os reis da terra, aos quais os filhos de Israel feriram e cujas terras possuíram além do Jordão para o nascente do sol, desde o ribeiro de Arnom, até ao monte de Hermom, e toda a planície do oriente:
2 Amori mangɛ Sixɔn, naxan nu sabatixi Xɛsibɔn, a xa mangɛya nu fɔlɔma Aroweri, naxan tixi Arinon xure dɛ ra, han a sa dɔxɔ Yaboko xure ra, Amoni naaninyi. Yi birin nu findixi Galadi bɔxi sɛɛti keren nan na.
2 Siom, rei dos amorreus, que habitava em Hesbom e que dominava desde Aroer, que está à beira do ribeiro de Arnom, e desde o meio do ribeiro, e a metade de Gileade, e até ao ribeiro de Jaboque, o termo dos filhos de Amom.
3 A man naxa Yurudɛn gulunba sogetede fan yaamari, kelife Kinereti Baa han Fɔxɔɛ Baa Yurudɛn gulunba ra, Beti Yesimoti taa na dɛnnaxɛ. A xa bɔxi nu sigaxi itala ra yirefanyi biri ra han Pisiga geya ra.
3 E desde a campina até ao mar de Quinerete para o oriente, e até ao mar da campina, o Mar Salgado para o oriente, pelo caminho de Bete-Jesimote; e desde o sul, abaixo de Asdote-Pisga.
4 Basan mangɛ Ogo, Refa bɔnsɔɛ mixi dɔnxɔɛ nde, naxan nu dɔxɔxi Asataroti nun Edereyi taae.
4 Como também o termo de Ogue, rei de Basã que era do restante dos gigantes e que habitava em Astarote e em Edrei;
5 A xa mangɛya nu fɔlɔma Xerimon geya nan ma, a siga Salaka, han a sa Basan bɔxi birin li. A xa mangɛya naaninyi nu na Gesurikae nun Maakakae xa bɔxi nan fɛ ma. Yi birin nu findixi Galadi sɛɛti boore nan fan na, han Xɛsibɔn mangɛ Sixɔn xa mangɛya fɔlɔde.
5 E dominava no monte Hermom, e em Salcá, e em toda a Basã, até ao termo dos gesureus e dos maacateus, e metade de Gileade, termo de Siom, rei de Hesbom.
6 Annabi Munsa, Alatala xa konyi nun Isirayilakae naxa nɔ na mangɛe birin na. Alatala xa konyi Annabi Munsa naxa e xa ɲamanɛ so Ruben bɔnsɔɛ, Gadi bɔnsɔɛ, nun Manasi bɔnsɔɛ sɛɛti keren yi ra, mɛnni xa findi nee gbe ra.
6 A estes Moisés, servo do Senhor, e os filhos de Israel, feriram; e Moisés, servo do Senhor, deu esta terra em possessão aos rubenitas, e aos gaditas, e à meia tribo de Manassés.
7 Mangɛyae nan ya Yosuwe nun Isirayilakae naxee masɔtɔ Yurudɛn kiri ma sogegorode, fɔlɔfe Bali Gadi ma Liban gulunba, han Xalaka geya Seyiri biri ra. Yosuwe naxa yi bɔxi birin itaxun Isirayila bɔnsɔɛe ma, kankan xa a gbe kɛ sɔtɔ.
7 E estes são os reis da terra aos quais Josué e os filhos de Israel feriram aquém do Jordão para o ocidente, desde Baal-Gade, no vale do Líbano, até ao monte Halaque, que sobe a Seir; e Josué a deu às tribos de Israel em possessão, segundo as suas divisões.
8 E bɔxi naxee sɔtɔ na birin nalanxi na, Isirayila geyae, Sefela bɔxi, Yurudɛn gulunba, gbengberen yire, nun Negewi gbengberenyi nan na. Xitikae, Amorikae, Kanaankae, Perisikae, Hiwikae, nun Yebusukae nan nu sabatixi mɛnni.
8 O que havia nas montanhas, e nas planícies, e nas campinas, e nas descidas das águas, e no deserto, e para o sul: o heteu, o amorreu, e o cananeu, o perizeu, o heveu, e o jebuseu.
9 Mangɛe nan ya e nɔxi naxee ra:
9 O rei de Jericó, um; o rei de Ai, que está ao lado de Betel, outro;
10 Darisalamu mangɛ, Xebiron mangɛ,
10 O rei de Jerusalém, outro; o rei de Hebrom, outro;
11 Yaramuti mangɛ, Lakisi mangɛ,
11 O rei de Jarmute, outro; o rei de Laquis, outro;
12 Egilon mangɛ, Geseri mangɛ,
12 O rei de Eglom, outro; o rei de Geser, outro;
13 Debiri mangɛ, Gederi mangɛ,
13 O rei de Debir, outro; o rei de Geder, outro;
14 Horoma mangɛ, Aradi mangɛ,
14 O rei de Hormá, outro; o rei de Harade, outro;
15 Libina mangɛ, Adulama mangɛ,
15 O rei de Libna, outro; o rei de Adulão, outro;
16 Makeda mangɛ, Beteli mangɛ,
16 O rei de Maquedá, outro; o rei de Betel, outro;
17 Tapuwa mangɛ, Xeferi mangɛ,
17 O rei de Tapua, outro; o rei de Hefer, outro;
18 Afeki mangɛ, Lasarɔn mangɛ,
18 O rei de Afeque, outro; o rei de Lassarom, outro;
19 Madon mangɛ, Xasori mangɛ,
19 O rei de Madom, outro; o rei de Hazor, outro;
20 Simiron Meron mangɛ, Akisafa mangɛ,
20 O rei de Sinrom-Meron, outro; o rei de Acsafe, outro;
21 Taanaki mangɛ, Megido mangɛ,
21 O rei de Taanaque, outro; o rei de Megido, outro;
22 Kedesi mangɛ, Yokanayimi mangɛ naxan nu na Karemele biri,
22 O rei de Quedes, outro; o rei de Jocneão do Carmelo, outro;
23 Dɔrɔ mangɛ, naxan nu na Dɔrɔ bɔxi ma,
23 O rei de Dor no outeiro de Dor, outro; o rei de Goim em Gilgal, outro;
24 nun Tirisa mangɛ.
24 O rei de Tirza, outro; trinta e um reis ao todo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.