Isaías 46

Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Babilɔn xa kuye Beli a xinbi sinma.
1 “Os deuses Bel e Nebo se inclinam e caem no chão. Esses ídolos são colocados nas costas de animais de carga; são um peso enorme para os animais cansados.
2 E mu nɔ na kuyee ratangade.
2 Os deuses se inclinam e caem; eles não podem se salvar e são levados pelos inimigos.
3 «Yaxuba bɔnsɔɛ, wo wo tuli mati n na.
3 “Escute, povo de Israel; escutem, todos os descendentes de Jacó que ficaram vivos! Desde que vocês nasceram, eu os tenho carregado; sempre cuidei de vocês.
4 N nu na raba nɛ han wo fori waxati.
4 E, quando ficarem velhos, eu serei o mesmo Deus; cuidarei de vocês quando tiverem cabelos brancos. Eu os criei e os carregarei; eu os ajudarei e salvarei.
5 Wo n ma maniyɛ toma minden? Wo n firin nde kolon?
5 “Com quem é que vocês podem me comparar? Quem é parecido comigo?
6 Naafuli kanyi xɛɛma nun gbeti raminima, a a sa sikeeli fari,
6 Há gente que pega uma boa porção do seu ouro e uma enorme quantidade da sua prata e paga um ourives para que com esse ouro e com essa prata ele faça um deus. E depois se ajoelham diante desse deus e o adoram.
7 E na tongo, e a dɔxɔ e tunki fari, e a xanin yire, e a tima dɛnnaxɛ.
7 Então carregam a imagem nas costas e a colocam no seu lugar; e ali ela fica, sem poder se mexer. Se pedirem socorro à imagem, ela não atende; ela não pode livrá-los das suas dificuldades.
8 «Wo tan murutɛlae, wo xa ratu na fee ma, alako wo xa nɔ kiside.
8 “Pecadores, lembrem disso: pensem bem e tenham juízo.
9 Wo xa ratu n naxan nabaxi tɛmui dangixi.
9 Lembrem do que aconteceu no passado e reconheçam que só eu sou Deus, que não há nenhum outro como eu.
10 Ala gbɛtɛ mu na naxan fe masenma beenun a xa raba,
10 Desde o princípio, anunciei as coisas do futuro; há muito tempo, eu disse o que ia acontecer. Afirmei que o meu plano seria cumprido, que eu faria tudo o que havia resolvido fazer.
11 N tan nan xɔni nde xilima kelife sogetede mabiri,
11 Estou chamando um homem para que venha do Oriente; de um país distante, ele vem rápido como uma águia para fazer o que eu ordeno. Vou cumprir o que prometi; vou fazer o que planejei.
12 Wo wo tuli mati n na, wo tan naxee xaxili xɔrɔxɔ,
12 “Gente teimosa, escute aqui! Vocês pensam que a sua salvação vai demorar.
13 N ma kiiti tinxinxi bara makɔrɛ, a mu makuya feo.
13 Mas eu vou fazer chegar logo a salvação que prometi; ela não vai demorar, e em breve eu conseguirei a vitória. Eu salvarei os moradores de e repartirei com o povo de Israel a minha grandeza.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 46, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.