Ezequiel 10
Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs NVI
1 Na laamatunyi kui n naxa kibanyi nde to malekɛe xun ma naxan nu luxi alɔ diyaman maniyɛ.
1 Olhei e vi algo semelhante a um trono de safira sobre a abóbada que estava por cima das cabeças dos querubins.
2 Alatala naxa a masen xɛmɛ bɛ dugi fiixɛ nu ragoroxi naxan ma, «I xa so malekɛe bun ma, sanyi radigilinxie na dɛnnaxɛ, i xa tɛ wolee tongo, i e rayensen taa ma.» A naxa na raba n ya xɔri.
2 O Senhor disse ao homem vestido de linho: "Vá entre as rodas por baixo dos querubins. Encha as mãos com brasas ardentes de entre os querubins e espalhe-as sobre a cidade". E, enquanto eu observava, ele foi.
3 Na malekɛe nu tixi hɔrɔmɔbanxi yirefanyi ma na xɛmɛ so tɛmui naxɛ. Kunda nu na hɔrɔmɔbanxi tɛtɛ kui.
3 Ora, os querubins estavam no lado sul do templo quando o homem entrou, e uma nuvem encheu o pátio interno.
4 Alatala xa nɔrɛ naxa keli na malekɛe xun ma, a siga hɔrɔmɔbanxi sode dɛ ra. Kunda naxa hɔrɔmɔbanxi rafe, Alatala xa nɔrɛ xa yanbɛ fanyi nu na tɛtɛ birin kui.
4 Então a glória do Senhor levantou-se de cima dos querubins e moveu-se para a entrada do templo. A nuvem encheu o templo, e o pátio foi tomado pelo resplendor da glória do Senhor.
5 Na malekɛe gabutenyie xui nu mɛma boore tɛtɛ kui, a nu gbo alɔ Ala Sɛnbɛma wɔyɛn xui.
5 O som das asas dos querubins podia ser ouvido até no pátio externo, como a voz do Deus Todo-poderoso, quando ele fala.
6 Alatala to xɛmɛ yamari, dugi fiixɛ nu ragoroxi naxan ma, a xa tɛ wolee tongo se digilinxie tagi malekɛe bun ma, a naxa so, a sa ti naa.
6 Quando o Senhor ordenou ao homem vestido de linho: "Apanhe fogo do meio das rodas, do meio dos querubins", o homem foi e colocou-se ao lado de uma roda.
7 Na malekɛ keren naxa tɛ wole ndee kɔ, a a sa na xɛmɛ bɛlɛxɛ i. Na naxa a rasuxu, a mini.
7 Então um dos querubins estendeu a mão no fogo que estava no meio deles. Apanhou algumas brasas e as colocou nas mãos do homem vestido de linho, que as recebeu e saiu.
8 Mixi bɛlɛxɛ maniyɛ nan nu minima na malekɛe gabutenyie bun ma.
8 ( Debaixo das asas dos querubins podia-se ver o que se parecia com mãos humanas. )
9 N naxa sanyi radigilinxi naani to malekɛe fɛ ma, keren keren nu na kankan bun ma. E nu mayanbama alɔ diyaman maniyɛ.
9 Olhei e vi ao lado dos querubins quatro rodas, uma ao lado de cada um dos querubins; as rodas reluziam como berilo.
10 Na sanyi radigilinxi naani birin nu maniya, kankan luxi alɔ a nu na sanyi radigilinxi gbɛtɛ nan kui.
10 Quanto à sua aparência, eram iguais, e cada uma parecia estar entrosada na outra.
11 E nɛ sigama, malekɛ yatagi nu tixi dɛnnaxɛ ra e nu e ɲɛrɛma mɛnni biri nɛ, hali na sanyi to nu a mafindima.
11 Enquanto se moviam, elas iam em qualquer uma das quatro direções que tomavam os querubins; as rodas não se viravam enquanto os querubins se moviam. Eles seguiam qualquer direção à sua frente, sem se virar.
12 Yae nu na na malekɛ naanie birin fatee ma, a nun e farie ma, e bɛlɛxɛe ma, e gabutenyie ma, nun e sanyi radigilinxi naanie ma
12 Seus corpos, inclusive as costas, as mãos e as asas, estavam completamente cheios de olhos, como as suas quatro rodas.
13 N naxa a mɛ, e na sanyi radigilinxie xilima «sanyi firi firi.»
13 Ouvi que chamavam às rodas, "rodas rotatórias".
14 Yatagi naani nan nu na na malekɛe birin bɛ. Keren nu luxi nɛ alɔ malekɛ yatagi, a firin nde nu luxi nɛ alɔ mixi yatagi, a saxan nde nu luxi nɛ alɔ yɛtɛ yatagi, a naani nde nu luxi nɛ alɔ sɛgɛ yatagi.
14 Cada um dos querubins tinha quatro rostos: Um rosto era o de um querubim, o segundo, de um homem, o terceiro, de um leão, e o quarto, de uma águia.
15 Na tɛmui na malekɛe naxa keli. E nu maniyaxi na daalisee nan na n nu bara naxee to Kebara xure dɛ ra.
15 Então os querubins se elevaram. Eram os mesmos seres viventes que eu tinha visto junto ao rio Quebar.
16 Na malekɛe nɛ e ɲɛrɛma, e nun na sanyi radigilinxie nan a ra. E na e gabutenyie itala e xa keli, e nun na sanyie nan a ra.
16 Quando os querubins se moviam, as rodas ao lado deles se moviam; e, quando os querubins estendiam as asas para erguer-se do chão, as rodas também iam com eles.
17 E na ti, e nun e sanyie nan a ra, e na te, e nun e sanyie nan a ra, barima na daalisee nii nu na e sanyi radigilinxie nan kui.
17 Quando os querubins se mantinham imóveis, elas também ficavam imóveis; e, quando os querubins se levantavam, elas se levantavam com eles, porque o espírito dos seres viventes estava nelas.
18 Na tɛmui Alatala xa nɔrɛ naxa keli hɔrɔmɔbanxi sode dɛ ra, a sa a magoro na malekɛe xun ma.
18 Então a glória do Senhor afastou-se da entrada do templo e parou sobre os querubins.
19 E naxa e gabutenyie itala, e keli bɔxi ma n ya xɔri e nun e sanyi radigilinxie ra. E naxa e sa ti Alatala xa hɔrɔmɔbanxi dɛ ra sogetede biri ra. Isirayila Marigi Ala xa nɔrɛ nu na e xun ma.
19 Enquanto eu observava, os querubins estenderam as asas e se ergueram do chão, e as rodas foram com eles. Eles pararam à entrada da porta oriental do templo do Senhor, e a glória do Deus de Israel estava sobre eles.
20 A raɲɔnyi n naxa a kolon n na daalise naani n naxee toxi Kebara xure dɛ ra, e nu maniyaxi malekɛe nan na.
20 Esses seres viventes eram os mesmos que eu vi debaixo do Deus de Israel junto ao rio Quebar, e percebi que eles eram querubins.
21 Yatagi naani nun gabutenyi naani nu na e birin ma. Bɛlɛxɛe fan nu na e gabutenyie bun ma.
21 Cada um tinha quatro rostos e quatro asas, e debaixo de suas asas havia o que pareciam mãos humanas.
22 E yatagie nu maniyaxi yatagie nan na n naxee to Kebara xure dɛ ra. E birin nu sigama yare nan tun.
22 Seus rostos tinham a mesma aparência daqueles que eu tinha visto junto ao rio Quebar. Todos iam sempre para a frente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.