Amós 8
Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs ARA
1 Marigi Alatala naxa yi laamatunyi masen n bɛ:
1 O Senhor Deus me fez ver isto: eis aqui um cesto de frutos de verão.
2 A naxa n maxɔrin,
2 E perguntou: Que vês, Amós? E eu respondi: Um cesto de frutos de verão. Então, o Senhor me disse: Chegou o fim para o meu povo de Israel; e jamais passarei por ele.
3 Alatala xa masenyi nan ya:
3 Mas os cânticos do templo, naquele dia, serão uivos, diz o Senhor Deus; multiplicar-se-ão os cadáveres; em todos os lugares, serão lançados fora. Silêncio!
4 Wo wo tuli mati yi masenyi ra,
4 Ouvi isto, vós que tendes gana contra o necessitado e destruís os miseráveis da terra,
5 Wo naxɛ, «Kike nɛɛnɛ sali ɲɔnma mun tɛmui,
5 dizendo: Quando passará a Festa da Lua Nova, para vendermos os cereais? E o sábado, para abrirmos os celeiros de trigo, diminuindo o efa, e aumentando o siclo, e procedendo dolosamente com balanças enganadoras,
6 Won xa misikiinɛ mati kɔbiri ra,
6 para comprarmos os pobres por dinheiro e os necessitados por um par de sandálias e vendermos o refugo do trigo?
7 Alatala naxa a kali a yɛtɛ ra,
7 Jurou o Senhor pela glória de Jacó: Eu não me esquecerei de todas as suas obras, para sempre!
8 Yi bɔxi fama kanade na nan ma.
8 Por causa disto, não estremecerá a terra? E não se enlutará todo aquele que habita nela? Certamente, levantar-se-á toda como o Nilo, será agitada e abaixará como o rio do Egito.
9 Marigi Alatala xa masenyi nan ya:
9 Sucederá que, naquele dia, diz o Senhor Deus, farei que o sol se ponha ao meio-dia e entenebrecerei a terra em dia claro.
10 Wo xa salie masarama ɲɔn soe nan na,
10 Converterei as vossas festas em luto e todos os vossos cânticos em lamentações; porei pano de saco sobre todos os lombos e calva sobre toda cabeça; e farei que isso seja como luto por filho único, luto cujo fim será como dia de amarguras.
11 Marigi Alatala xa masenyi nan ya:
11 Eis que vêm dias, diz o Senhor Deus, em que enviarei fome sobre a terra, não de pão, nem sede de água, mas de ouvir as palavras do Senhor .
12 Wo bɔxi birin igirima nɛ, kelife kɔɔla ma han sogetede,
12 Andarão de mar a mar e do Norte até ao Oriente; correrão por toda parte, procurando a palavra do Senhor , e não a acharão.
13 Na lɔxɔɛ wo xa ginɛdimɛdie nun wo xa sɛgɛtalae faxama nɛ na kaamɛ ma.
13 Naquele dia, as virgens formosas e os jovens desmaiarão de sede,
14 Singe, e nu e kalima Samari xa ala wule daaxi nan na.
14 os que, agora, juram pelo ídolo de Samaria e dizem: Como é certo viver o teu deus, ó Dã! E: Como é certo viver o culto de Berseba! Esses mesmos cairão e não se levantarão jamais.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Amós 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.