1 Crônicas 25

Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Dawuda nun sɔɔri mangɛe naxa Asafi, Heman, nun Yedutun bɔnsɔɛe sugandi e xa namiɲɔnmɛ masenyi ti bɛɛti daaxi, kɔrae nun maxasee xui ra. Xɛmɛe xilie nan ya naxee nu na wali rabama:
1 Depois, Davi e os comandantes do exército nomearam homens das famílias de Asafe, Hemã e Jedutum para profetizar, com o acompanhamento de liras, harpas e címbalos. Esta é a lista de seus nomes e de suas responsabilidades:
2 Asafi xa die: Sakuru, Yusufu, Netaniya, nun Asareela. Asafi xa die, naxee nu na a xa yaamari bun ma, naxee nu namiɲɔnmɛ masenyi tima mangɛ bɛ:
2 Dos filhos de Asafe: Zacur, José, Netanias e Asarela. Trabalhavam sob a direção de seu pai, Asafe, que profetizava por ordem do rei.
3 Yedutun xa die: Gɛdalaya, Seri, Yɛsaya, Simeyi, Xasabiya, nun Matitiya. Na mixi senni naxa lu e baba Yedutun xa yaamari bun ma. Yedutun nu namiɲɔnmɛ masenyi tima kɔra xui ra, alako a xa Alatala matɔxɔ, a xa a tantu.
3 Dos filhos de Jedutum: Gedalias, Zeri, Jesaías, Simei, Hasabias e Matitias, seis ao todo. Trabalhavam sob a direção de seu pai, Jedutum, que profetizava com o acompanhamento da lira, dando graças e louvando o S enhor .
4 Heman xa die: Buukiya, Mataniya, Yusiyɛli, Sebuweli, Yerimoti, Xananiya, Xanani, Eliyata, Gidaliti, Romanti Eseri, Yosobekasa, Maloti, Hotiri, Maxasiyoti.
4 Dos filhos de Hemã: Buquias, Matanias, Uziel, Subael, Jerimote, Hananias, Hanani, Eliata, Gidalti, Romanti-Ézer, Josbecasa, Maloti, Hotir e Maaziote.
5 Yi mixi birin findixi Heman xa die nan na, naxan nu Ala xui madangima mangɛ bɛ. Ala naxa sɛnbɛ fi a ma, a xa di fu nun naani sɔtɔ, a nun di ginɛ saxan.
5 Todos eram filhos de Hemã, vidente do rei, pois Deus lhe tinha dado o privilégio de ter catorze filhos e filhas, de acordo com sua promessa.
6 Nee birin nu na e baba xa yaamari bun ma, e xa bɛɛti ba kɔrae xui ra Alatala xa banxi kui. Asafi, Yedutun, nun Heman nu na mangɛ xa yaamari nan bun ma.
6 Todos esses homens estavam sob a direção de seus pais e serviam como músicos na casa do S enhor . Eram responsáveis por tocar címbalos, harpas e liras na casa de Deus. Asafe, Jedutum e Hemã se reportavam diretamente ao rei.
7 Yi karamɔxɔ naxee fata bɛɛti bade Alatala bɛ, e findi mixi kɛmɛ firin mixi tongo solomasaxan nun solomasaxan nan na.
7 Eles e suas famílias estavam preparados para cantar diante do S enhor , e todos, 288 no total, eram músicos talentosos.
8 E birin sugandixi Ala xa mali nan na e xa wali kɛɲa ma, tagi rasa yo mu nu na a lanmadi, a xungbe, a karamɔxɔɛ, nun a xarandi tagi.
8 Os músicos foram nomeados para seu serviço por sorteio, tanto jovens como idosos, mestres ou aprendizes.
9 Ala naxa a ragiri e xa sugandi yi ki: A singe, Asafi xa di Yusufu. A firin nde, Gɛdalaya, a xunyae, nun a xa die, e mixi fu nun firin.
9 A primeira sorte caiu para José, do clã de Asafe, e doze de seus filhos e parentes; a segunda, para Gedalias e doze de seus filhos e parentes;
10 A saxan nde, Sakuru, a xa die, nun a xunyae, e mixi fu nun firin.
10 a terceira, para Zacur e doze de seus filhos e parentes;
11 A naani nde, Yisiri, a xa die, nun a xunyae, e mixi fu nun firin.
11 a quarta, para Zeri e doze de seus filhos e parentes;
12 A suuli nde, Netaniya, a xa die, nun a xunyae, e mixi fu nun firin.
12 a quinta, para Netanias e doze de seus filhos e parentes;
13 A senni nde, Buukiya, a xa die, nun a xunyae, e mixi fu nun firin.
13 a sexta, para Buquias e doze de seus filhos e parentes;
14 A solofere nde, Yesarela, a xa die, nun a xunyae, e mixi fu nun firin.
14 a sétima, para Asarela e doze de seus filhos e parentes;
15 A solomasaxan nde, Yɛsaya, a xa die, nun a xunyae, e mixi fu nun firin.
15 a oitava, para Jesaías e doze de seus filhos e parentes;
16 A solomanaani nde, Mataniya, a xa die, nun a xunyae, e mixi fu nun firin.
16 a nona, para Matanias e doze de seus filhos e parentes;
17 A fu nde, Simeyi, a xa die, nun a xunyae, e mixi fu nun firin.
17 a décima, para Simei e doze de seus filhos e parentes;
18 A fu nun keren nde, Asarɛli, a xa die, nun a xunyae, e mixi fu nun firin.
18 a décima primeira, para Uziel e doze de seus filhos e parentes;
19 A fu nun firin nde, Xasabiya, a xa die, nun a xunyae, e mixi fu nun firin.
19 a décima segunda, para Hasabias e doze de seus filhos e parentes;
20 A fu nun saxan nde, Subayeli, a xa die, nun a xunyae, e mixi fu nun firin.
20 a décima terceira, para Subael e doze de seus filhos e parentes;
21 A fu nun naani nde, Matitiya, a xa die, nun a xunyae, e mixi fu nun firin.
21 a décima quarta, para Matitias e doze de seus filhos e parentes;
22 A fu nun suuli nde, Yerimoti, a xa die, nun a xunyae, e mixi fu nun firin.
22 a décima quinta, para Jerimote e doze de seus filhos e parentes;
23 A fu nun senni nde, Xananiya, a xa die, nun a xunyae, e mixi fu nun firin.
23 a décima sexta, para Hananias e doze de seus filhos e parentes;
24 A fu nun solofere nde, Yosobekasa, a xa die, nun a xunyae, e mixi fu nun firin.
24 a décima sétima, para Josbecasa e doze de seus filhos e parentes;
25 A fu nun solomasaxan nde, Xanani, a xa die, nun a xunyae, e mixi fu nun firin.
25 a décima oitava, para Hanani e doze de seus filhos e parentes;
26 A fu nun solomanaani nde, Maloti, a xa die, nun a xunyae, e mixi fu nun firin.
26 a décima nona, para Maloti e doze de seus filhos e parentes;
27 A mɔxɔɲɛn nde, Eliyata, a xa die, nun a xunyae, e mixi fu nun firin.
27 a vigésima, para Eliata e doze de seus filhos e parentes;
28 A mɔxɔɲɛn nun keren nde, Hotiri, a xa die, nun a xunyae, e mixi fu nun firin.
28 a vigésima primeira, para Hotir e doze de seus filhos e parentes;
29 A mɔxɔɲɛn nun firin nde, Gidaliti, a xa die, nun a xunyae, e mixi fu nun firin.
29 a vigésima segunda, para Gidalti e doze de seus filhos e parentes;
30 A mɔxɔɲɛn nun saxan nde, Maxasiyoti, a xa die, nun a xunyae, e mixi fu nun firin.
30 a vigésima terceira, para Maaziote e doze de seus filhos e parentes;
31 A mɔxɔɲɛn nun naani nde, Romanti Eseri, a xa die, nun a xunyae, e mixi fu nun firin.
31 a vigésima quarta, para Romanti-Ézer e doze de seus filhos e parentes.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.