1 Crônicas 18

Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Na to dangi, Dawuda naxa Filisitakae bɔnbɔ, a e rayaagi. A naxa Gati nun a rabilinyie ba e yi ra.
1 Depois disso, Davi derrotou os filisteus e os subjugou, e tirou do controle deles a cidade de Gate e seus povoados.
2 A naxa Mowabakae fan bɔnbɔ, e fa lu a xa yaamari bun ma, e duuti ba.
2 Davi derrotou também os moabitas, que ficaram sujeitos a ele, pagando-lhe impostos.
3 Dawuda naxa Soba mangɛ Hadadeseri fan bɔnbɔ Xamata mabiri, barima a nu wama Efirati xure xa lu a xa yaamari bun ma.
3 Além disso, Davi derrotou Hadadezer, rei de Zobá, nas proximidades de Hamate, quando Hadadezer tentava obter o controle na região do rio Eufrates.
4 Dawuda naxa sɔɔri ragise wulu keren, soe ragi wulu solofere, nun sɔɔri wulu mɔxɔɲɛn ba e yi ra. A naxa soe birin tore bolon fo soe kɛmɛ ɲɔndɔn a naxee ragata a yɛtɛ bɛ.
4 Davi se apossou de mil dos seus carros de guerra, sete mil cavaleiros e vinte mil soldados de infantaria. Ainda levou cem cavalos de carros de guerra, e aleijou todos os outros.
5 Siriyaka naxee na Damasi naxa fa Soba mangɛ Hadadeseri malide, kɔnɔ Dawuda naxa sɔɔri wulu mɔxɔɲɛn nun firin bɔnbɔ e ra.
5 Quando os arameus de Damasco vieram ajudar Hadadezer, rei de Zobá, Davi matou vinte e dois mil deles.
6 Dawuda naxa a xa sɔɔrie dɔxɔ Siriya bɔxi ma Damasi taa kui. Siriyakae naxa lu Dawuda xa yaamari bun, e duuti ba a bɛ. Dawuda siga dɛdɛ, Alatala nu xunnakeli fima nɛ a ma.
6 Em seguida estabeleceu guarnições militares no reino dos arameus de Damasco, sujeitando-os a lhe pagarem impostos. E o Senhor dava vitórias a Davi aonde quer que ele fosse.
7 Dawuda naxa Hadadeseri xa sɔɔrie xa wure lefa xanin Darisalamu xɛɛma masoxi naxee ma.
7 Davi também levou para Jerusalém os escudos de ouro usados pelos oficiais de Hadadezer.
8 A naxa Hadadeseri xa yɔxui gbegbe tongo Tibati nun Kunu. Sulemani naxa na yailan maxase xungbe ra, salide kɔntigibae, a nun sɛrɛxɛbade walisee ra naxee nu rawalima hɔrɔmɔbanxi kui.
8 De Tebá e Cum, cidades que pertenciam a Hadadezer, o rei Davi levou grande quantidade de bronze, que Salomão utilizou para fazer o tanque de bronze, as colunas e vários utensílios.
9 Xamata mangɛ Tohu naxa a mɛ a Dawuda bara Soba mangɛ Hadadeseri xa sɔɔrie birin bɔnbɔ.
9 Quando Toú, rei de Hamate, soube que Davi tinha derrotado todo o exército de Hadadezer, rei de Zobá,
10 A naxa a xa di Hadorami xɛɛ mangɛ Dawuda xɔn, a xa a xɛɛbu a bɛ, a man xa a matɔxɔ a xa gere xa fe ra Hadadeseri mabiri ra. A man naxa xɛɛma, gbeti, nun yɔxui fi Dawuda ma, barima gere nu na Tohu nun Hadadeseri tagi.
10 enviou seu filho Hadorão ao rei Davi para saudá-lo e parabenizá-lo por sua vitória na batalha contra Hadadezer, que tinha estado em guerra com Toú. E, com Hadorão, mandou todo tipo de utensílios de ouro, de prata e de bronze.
11 Mangɛ Dawuda naxa na birin fi Alatala ma, a nun gbeti nun xɛɛma a naxan nasuxu sie birin yi ra alɔ Edon, Mowaba, Amoni, Filisita, nun Amalɛki.
11 O rei Davi consagrou esses utensílios ao Senhor, como fizera com a prata e o ouro tomados de todas estas nações: Edom e Moabe, os amonitas e os filisteus, e Amaleque.
12 Seruya xa di Abisayi naxa Edonka wulu fu nun solomasaxan bɔnbɔ gulunba kui Fɔxɔɛ yire.
12 Abisai, filho de Zeruia, derrotou dezoito mil edomitas no vale do Sal.
13 A naxa sɔɔrie lu Edon alako naa birin xa lu Dawuda xa yaamari bun ma. Dawuda siga dɛdɛ, Alatala nu xunnakeli fima nɛ a ma.
13 Depois colocou guarnições militares em Edom, sujeitando todos os edomitas a Davi. O Senhor dava vitórias a Davi aonde quer que ele fosse.
14 Dawuda naxa a xa ɲama Isirayila yamari sɛriyɛ nun tinxinyi ra.
14 Davi reinou sobre todo o Israel, administrando o direito e a justiça a todo o seu povo.
15 Seruya xa di Yowaba nan nu na sɔɔrie xa mangɛ ra. Axiludu xa di Yehosafati nan nu na mangɛ xa xui madangi ra.
15 Joabe, filho de Zeruia, era comandante do exército; Josafá, filho de Ailude, era o arquivista real;
16 Axituba xa di Sadɔki nun Abiyatari xa di Abimeleki nan nu na sɛrɛxɛdubɛe ra. Sawesa nan nu na mangɛ xa sɛbɛliti ra.
16 Zadoque, filho de Aitube, e Aimeleque, filho de Abiatar, eram sacerdotes; Sausa era secretário;
17 Yehoyada xa di Bɛnaya nan nu na Keretikae nun Peletakae xunyi ra. Mangɛ Dawuda xa die nan nu na a xanbi ra.
17 Benaia, filho de Joiada, comandava os queretitas e os peletitas; e os filhos do rei Davi eram seus principais oficiais.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.