1 Crônicas 15
Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs BKJ
1 Dawuda naxa banxie ti Darisalamu taa kui, dɛnnaxɛ nu xili Dawuda xa taa. Mɛnni a naxa kiri banxi ti Ala xa saatɛ kankira luma dɛnnaxɛ.
1 E Davi fez para si casas na cidade de Davi, e preparou um lugar para a arca de Deus, e armou para ela uma tenda.
2 Dawuda naxa yaamari fi a mixi yo mu Ala xa saatɛ kankira maxaninma fo Lewikae, barima Alatala e tan nan sugandixi na ma. Na bara findi e xa wali ra tɛmui birin.
2 Então, Davi disse: Ninguém deve carregar a arca de Deus, senão os levitas; porque o SENHOR os escolheu para carregar a arca de Deus, e para sempre ministrar diante dele.
3 Dawuda naxa Isirayila birin xunlan Darisalamu Alatala xa saatɛ kankira rasofe ra banxi kui naxan nu yailanxi na xa fe ra.
3 E Davi reuniu todo o Israel em Jerusalém, para fazer subir a arca do SENHOR ao seu lugar, o qual ele havia preparado.
4 Dawuda naxa Haruna xa die nun Lewikae malan:
4 E Davi reuniu os filhos de Arão, e os levitas;
5 Kehati xa die, mixi kɛmɛ mixi mɔxɔɲɛn.
5 e dos filhos de Coate: Uriel, o chefe; e os seus irmãos, cento e vinte;
6 Merari xa die, mixi kɛmɛ firin mixi mɔxɔɲɛn.
6 e dos filhos de Merari: Asaías, o chefe; e os seus irmãos, duzentos e vinte;
7 Gerison xa die, mixi kɛmɛ mixi tongo saxan.
7 dos filhos de Gérson: Joel, o chefe; e os seus irmãos, cento e trinta;
8 Elisafan xa die, mixi kɛmɛ firin.
8 dos filhos de Elizafã: Semaías, o chefe; e os seus irmãos, duzentos.
9 Xebiron xa die, mixi tongo solomasaxan.
9 dos filhos de Hebrom: Eliel, o chefe; e os seus irmãos, oitenta;
10 Yusiyɛli xa die, mixi kɛmɛ mixi fu nun firin.
10 dos filhos de Uziel: Aminadabe, o chefe; e os seus irmãos, cento e doze;
11 Dawuda naxa sɛrɛxɛdubɛe Sadɔki nun Abiyatari, a nun Lewikae Uriyeli, Asaya, Yoweli, Semaya, Eliyeli nun Aminadabo xili.
11 E Davi chamou Zadoque e Abiatar, os sacerdotes; e os levitas: Uriel, Asaías, e Joel, Semaías, e Eliel e Aminadabe,
12 A naxa a fala e bɛ, «Wo tan nan na Lewi xa denbayae xunyie ra. Wo wo yɛtɛ rasɛniyɛn, wo tan nun wo xa mixie. Wo xa te wo Marigi Alatala xa saatɛ kankira ra. Wo xa a xanin yire n dɛnnaxɛ yailanxi a bɛ.
12 e disse-lhes: Vós sois os chefes dos pais dos levitas; santificai-vos, tanto vós, como os vossos irmãos, para que possais fazer subir a arca do SENHOR Deus de Israel até o lugar que preparei para ela.
13 Tɛmui dangixi won Marigi Alatala nu bara xɔnɔ won ma, barima Lewikae nan nu lan e xa na xanin a sɛriyɛ ki ma.»
13 Porque, como vós não o fizestes da primeira vez, o SENHOR nosso Deus fez uma fenda sobre nós, pois não o buscamos segundo a ordem devida.
14 Sɛrɛxɛdubɛe nun Lewikae naxa e yɛtɛ rasɛniyɛn beenu e xa te Isirayila Marigi Alatala xa saatɛ kankira ra.
14 Assim, os sacerdotes e os levitas se santificaram para fazer subir a arca do SENHOR Deus de Israel.
15 Lewikae naxa Alatala xa saatɛ kankira suxu wurie ma a xaninma naxee ra, e e sa e tunkie fari alɔ Alatala Annabi Munsa yamari ki naxɛ.
15 E os filhos dos levitas carregaram a arca de Deus sobre os seus ombros, com as suas hastes sobre eles, como Moisés ordenou, segundo a palavra do SENHOR.
16 Dawuda naxa a fala Lewikae xunyie bɛ e xa bɛɛtiba ndee sugandi e xa mixie ya ma naxee bɛɛti bama kɔrae nun maxasee xui ra ɲɛlɛxinyi kui.
16 E Davi falou com os chefes dos levitas para indicarem os seus irmãos para serem os cantores, com instrumentos de música, saltérios, harpas e címbalos, soando ao erguerem as suas vozes com alegria.
17 Lewikae naxa Yoweli xa di Heman sugandi, a nun Berekiya xa di Asafi, nun Kusaya xa di Etani, naxan nu na Merari xa die ya ma.
17 Assim, os levitas indicaram Hemã, o filho de Joel; e os seus irmãos, Asafe, o filho de Berequias; e dos filhos de Merari, os seus irmãos; Etã, o filho de Cusaías;
18 Lewikae gbɛtɛe nan nu na naadɛ kantɛe ra: Sakari, Ben, Yasiyeli, Semiramoti, Yɛxiyɛli, Unni, Eliyabi, Bɛnaya, Maaseya, Matitiya, Elifelehu, Mikineyahu, Obedo Edon, nun Yeyiyeli.
18 e com eles, os seus irmãos de segundo grau: Zacarias, Bene, e Jaaziel, e Semiramote, e Jeiel, e Uni, Eliabe, e Benaia, e Maaseias, e Matitias, e Elifeleu, e Micneias, e Obede-Edom, e Jeiel; os porteiros.
19 Lewika gbɛtɛe nan nu na bɛɛtibae ra: Heman, Asafi, nun Etani. E nu maxasee raberema ɲɛlɛxinyi kui.
19 Assim, os cantores: Hemã, Asafe, e Etã, foram indicados para soarem com címbalos de bronze;
20 Sakari, Asiyɛli, Semiramoti, Yɛxiyɛli, Unni, Eliyabi, Maaseya, nun Bɛnaya nu kɔrae raberema.
20 e Zacarias, e Aziel, e Semiramote, e Jeiel, e Uni, e Eliabe, e Maaseias, e Benaia, com saltérios sobre Alamote;
21 Matitiya, Elifelehu, Mikineyahu, Obedo Edon, Yeyiyeli, nun Asasiya nu kɔrae luuti solomasaxan daaxi raberema.
21 e Matitias, e Elifeleu, e Micneias, e Obede-Edom, e Jeiel, e Azazias, com harpas, sobre seminite para distinção.
22 Lewika Kenaniya naxa findi xunyi ra naxan Ala xa saatɛ kankira xaninma. A nu na wali kolon.
22 E Quenanias, chefe dos levitas, foi para a música; ele instruía música, porque era habilidoso.
23 Berekiya nun Elekana nu a malima na wali kui.
23 E Berequias e Elcana foram os porteiros da arca.
24 Sɛrɛxɛdubɛe Sɛbanaya, Yosafati, Netaneeli, Amasayi, Sakari, Bɛnaya, nun Eliyeseri nan nu sarae fema Ala xa saatɛ kankira ya ra. Obedo Edon nun Yexiya nan nu saatɛ kankira xaninyie ra.
24 E Sebanias, e Josafá, e Netanel, e Amasai, e Zacarias, e Benaia, e Eliézer, os sacerdotes, sopravam as trombetas diante da arca de Deus; e Obede-Edom e Jeías foram porteiros da arca.
25 Dawuda, Isirayila forie, nun sɔɔri wulu xunyie naxa ti kira xɔn alako e xa sa Alatala xa saatɛ kankira mati ɲɛlɛxinyi kui kelife ra Obedo Edon xɔnyi.
25 Assim, Davi, e os anciãos de Israel, e os capitães sobre milhares, foram fazer subir a arca do pacto do SENHOR da casa de Obede-Edom, com alegria.
26 Ala naxa Lewikae mali a xa saatɛ kankira xaninde. Na kui e nu bara tuura solofere nun yɛxɛɛ kontonyi solofere ba sɛrɛxɛ ra.
26 E sucedeu, quando Deus ajudou os levitas que carregavam a arca do pacto do SENHOR, que eles ofereceram sete novilhos e sete carneiros.
27 Dawuda, Lewika naxee saatɛ kankira xaninma, bɛɛtibae, nun Kenaniya, bɛɛtibae xa mangɛ, e birin nu maxirixi donma tofanyie kui. Dawuda naxa sɛrɛxɛdubɛ donma fan nagoro a ma.
27 E Davi estava vestido com uma veste de linho fino, e todos os levitas que carregavam a arca, e os cantores e Quenanias, o mestre do cântico; Davi também tinha sobre si um éfode de linho.
28 Isirayilakae birin naxa te Alatala xa saatɛ kankira ra ɲɛlɛxinyi kui. Ndee naxa ferie nun sarae fe, ndee naxa maxasee nun kɔrae rabere.
28 Assim, todo o Israel fez subir a arca do pacto do SENHOR com brados, e com som de corneta, e com trombetas, e com címbalos, fazendo ruído com saltérios e harpas.
29 Sɔlu xa di ginɛ Mikala naxa Isirayilakae to Alatala xa saatɛ kankira raso ra Dawuda xa taa kui. A to mangɛ Dawuda to fare boron na ɲɛlɛxinyi kui, a naxa mangɛ Dawuda raɲaaxu.
29 E sucedeu, enquanto a arca do pacto do SENHOR chegava à cidade de Davi, que Mical, a filha de Saul, ao olhar por uma janela, viu o rei Davi dançando e se divertindo; e ela o desprezou no seu coração.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.