Efésios 1

Mwaghavul NT (SUR_ITD) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Pool laalep Kristi shi rǝɓet Naan, shindǝm pee nen Naan ɗe mo nɗǝǝn nyil Afisus, ɗe mo shinzeen nJesu Kristi azeen-nzeen.
1 Eu, Paulo, apóstolo de Cristo Jesus pela vontade de Deus, escrevo esta carta ao povo santo em Éfeso, seguidores fiéis de Cristo Jesus.
2 Ɗeret kǝ ryang mǝ Naan puun fun kǝ Daa fun Jesu Kristi mo tong ashak kǝ wun.
2 Que Deus, nosso Pai, e o Senhor Jesus Cristo lhes deem graça e paz.
3 Mu pǝlang Naan puun, kǝ Daa fun Jesu Kristi, ɗewur le ɗeret wur nkaa mun, shi koo a ɗeret ɗeɗangyi ɗe nǝ a mǝ Riin nɗǝǝn ɗengnaan mo, shi Kristi.
3 Todo louvor seja a Deus, o Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, que nos abençoou em Cristo com todas as bênçãos espirituais nos domínios celestiais.
4 Akuɗang Naan wur leyil nǝ, ɓe wur kǝ ten bǝlǝp mun, mbǝkǝ mu ɗee a mǝ wur nɗǝǝn Kristi, mbǝkǝ mu ɗee ɗe a ɗeɓang nɗǝǝn wal mbǝɗe baa mee shikbish ɗi ntoom nwur kas.
4 Mesmo antes de criar o mundo, Deus nos amou e nos escolheu em Cristo para sermos santos e sem culpa diante dele.
5 Naan kǝ ten sat nee, nɗǝǝn Jesu Kristi, ɓe ɗyin nle kǝ mun ɗee a jep wur mo. Ɗesǝ nǝ put a nɗǝǝn pan mǝ retnyit wur.
5 Ele nos predestinou para si, para nos adotar como filhos por meio de Jesus Cristo, conforme o bom propósito de sua vontade.
6 Wu yit kǝ mun kwoop wur mbǝ ɗeɗes mǝ yit naajeel nwur, ɗewur shìn mmun nzuum nɗǝǝn Làa wur ɗewur wal wur.
6 Deus assim o fez para o louvor de sua graça gloriosa, que ele derramou sobre nós em seu Filho amado.
7 Mbǝɗe a shi muut Kristi ɗangɓe mo fween mun, shii mǝnǝ a nee, mo fwo shikbish fun mo mmun. Yit naajeel nNaan nǝ ɗes zam,
7 Ele é tão rico em graça que comprou nossa liberdade com o sangue de seu Filho e perdoou nossos pecados.
8 ɗewur ɗoo nǝ nkaa mun ɗes, kǝ seen kǝ manshii mbii mo jir.
8 Generosamente, derramou sua graça sobre nós e, com ela, toda sabedoria e todo entendimento.
9 Yaksǝ Naan wur le kǝ mun man mbii ɗe mo a sǝsok mǝ pan wur mo, nciit-nciit kǝ pan wur ɗewur kǝ ten le nǝ, kǝ nǝ ɗee a ɗegǝgam nɗǝǝn Kristi.
9 Agora Deus nos revelou sua vontade secreta a respeito de Cristo, isto é, o cumprimento de seu bom propósito.
10 Mbii ɗe Naan wur kǝ ten sat nee, wuɗyin ncìn mo katɗang pee nǝ wul. Ɓe Naan wur njì kǝ mbii ɗewur kǝ ten le mo nɗǝǝn nyil ɗesǝ ashak, kǝ ɗe mo nɗǝǝn ɗengnaan kǝ ɗe mo nɗǝǝn nyil ɗesǝ jir, ɓe Kristi wur nɗee a káa mmo jir.
10 E o plano é este: no devido tempo, ele reunirá sob a autoridade de Cristo tudo que existe nos céus e na terra.
11 Mon cìn mbii mo jir a nciit-nciit kǝ mbii ɗe Naan wur kǝ ten sat nǝ wuɗin cìn mo. Naan wur ten bǝlǝp mun, kǝ mun ɗee a nen wur mo nɗǝǝn Kristi nciit-nciit kǝ pan wur. Mbii mo ɗes aasǝ, nciit-nciit kǝ mbii ɗewur kǝ ten sat nǝ wuɗin cìn mo pǝgyet ɗi nshee.
11 Além disso, em Cristo nós nos tornamos herdeiros de Deus, pois ele nos predestinou conforme seu plano e faz que tudo ocorra de acordo com sua vontade.
12 Mun ɗe mu shee canciin nkaa Kristi, wu yit kǝ mun kwoop Naan mbǝ ɗeɗes wur.
12 O propósito de Deus era que nós, os primeiros a confiar em Cristo, louvássemos a Deus e lhe déssemos glória.
13 A wun zak, wu ɗee a nen Naan mo kaaɗi wu kǝlǝng pwoo ɗe azeen nǝ. Pwoo ɗeret ɗe nǝ jì ɓam wun, kaaɗe wu shinzeen nKristi sǝ, ɓe Naan wur kǝ le sar wur nkaa wun, kǝ nwun ɗee ɗe a mǝ wur. Kaaɗe wur shin Riin Ɗeɓang nǝ nwun nciit-nciit kǝ mbii ɗewur kǝ ten sat sǝ.
13 Agora vocês também ouviram a verdade, as boas-novas da salvação. E, quando creram em Cristo, ele colocou sobre vocês o selo do Espírito Santo que havia prometido.
14 Riin Ɗeɓang ɗe Naan wur shin nǝ mun, wur ɗee a mbii ɗenshee ɗe nǝ kám mun nǝ, mu lap mbii ɗe Naan ten sat nǝ wuɗyin shìn nen wur mo. Ɗesǝ nǝ kám mun nǝ, Naan wur shínpee nen ɗe mo a mǝwur mo, yit kǝ mu kwoop Ɗehai wur ɗi.
14 O Espírito é a garantia de nossa herança, até o dia em que Deus nos resgatará como sua propriedade, para o louvor de sua glória.
15 Mbǝ mbii ɗesǝ, ɓe yool mparpuus ɗe wen kǝlǝng pwoo nkaa shinzeen fuu nǝ nɗǝǝn Daa Jesu, kǝ wal fuu nǝ mbǝ nen Naan mo jir,
15 Desde que eu soube de sua fé no Senhor Jesus e de seu amor pelo povo santo em toda parte,
16 ɓe baa wen kǝn nook pǝlang Naan mbǝ wun kas. Wen kǝn pan wun nɗǝǝn ɗangnaan fen mo.
16 não deixo de agradecer a Deus por vocês. Em minhas orações,
17 Wen kǝn ɗang pǝ Naan kǝ Daa fun Jesu Kristi, puun ɗehai shidaar-shidaar nee, ɗewur nshin Riin nwun, kǝ wur le nwun ɗee a nenseen mo, kǝ woo man mǝ Naan nwun rǝret hakyeng.
17 peço que Deus, o Pai glorioso de nosso Senhor Jesus Cristo, lhes dê sabedoria espiritual e entendimento para que cresçam no conhecimento dele.
18 Yit kǝ pǝtuup fuu mo wang ɗi, kǝ wu naan pee ɓang wur ɗi, mbǝkǝ wu man mbii ɗe wuu canciin ɗe ke ɗewur kǝ ten pǝrep wun mbǝ nǝ, kǝ kop ɗewur nshin nen wur mo.
18 Oro para que seu coração seja iluminado, a fim de que compreendam a esperança concedida àqueles que ele chamou e a rica e gloriosa herança que ele deu a seu povo santo.
19 Baa mee ngwe mmak kám ɗeɗes wur, ɗe nǝ nkaa cìn ɗak nɗǝǝn mun kas, mun nen ɗe mu shinzeen wur. Iiko ɗe nǝ nkaa cìn ɗak nɗǝǝn mun, nǝ nciit-nciit kǝ ɗeɗes mǝ ɓal wur,
19 Também oro para que entendam a grandeza insuperável do poder de Deus para conosco, os que cremos. É o mesmo poder grandioso
20 ɗe gyet wur cìn ɗak kǝ nǝ, mbǝkǝ wur yool ɗe kǝ Kristi a peemúut, kǝ nNaan wur le kǝ Kristi kàa tong nsarse wur nɗǝǝn ɗengnaan.
20 que ressuscitou Cristo dos mortos e o fez sentar-se no lugar de honra, à direita de Deus, nos domínios celestiais.
21 Kristi wur met mɓal mishkoom mo jir, kǝ iiko, kǝ ɓal, kǝ ɗes mǝ se mishkoom mo jir. Sǝm wur nǝ met koor sǝm mo jir. Baa a nɗǝǝn ɓit ɗeyaksǝ ɓejee ɗak kas, ɗangɓe kǝ nɗǝǝn ɓit ɗe mo ndung jì akyeen.
21 Agora ele está muito acima de qualquer governante, autoridade, poder, líder ou qualquer outro nome não apenas neste mundo, mas também no futuro.
22 Naan wur kǝ ten le mbii mo jir ndershii wur, kǝzak wur le wur ɗee a káa mbii mo jir mbǝ Ekǝlisya nǝ.
22 Deus submeteu todas as coisas à autoridade de Cristo e o fez cabeça de tudo, para o bem da igreja.
23 Kuur nendǝm nɗang wur mo, a shin wur, ɗe mo gam kǝ wur shikáa wur, ɗewur gam mbii mo jir, koo a nɗǝǝn ar ɗeɗangyi
23 E a igreja é seu corpo; ela é preenchida e completada por Cristo, que enche consigo mesmo todas as coisas em toda parte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.