1 Coríntios 5

sur (SUR) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Azeen gurum moo sat nwen nǝ nencìn ngaa mo ɗi nnaar fuu, kaan ngaa ɗe koo a nenkum mo, ɓe baa moo cìn mǝnǝ kas. Mɓeɗi wen kǝlǝng nǝ, laa kǝ saam kǝ mat kǝ puun fin.
1 Geralmente, se ouve que há entre vós imoralidade e imoralidade tal, como nem mesmo entre os gentios, isto é, haver quem se atreva a possuir a mulher de seu próprio pai.
2 Har nnǝ, wuu cìn roop kǝ mǝnǝ. Baa ɗi nǝ ret kǝ wu gam aa wat pǝtuup, kǝ ɗi nǝ ret kǝ wu ceen kaan nen ɗe moo cìn mbii ɗebish mǝnǝ mo ndǝǝn tong ashak fuu kas aa?
2 E, contudo, andais vós ensoberbecidos e não chegastes a lamentar, para que fosse tirado do vosso meio quem tamanho ultraje praticou?
3 Koo ɗang ɗi baa nghan ashak kǝ wun mɓut nan kas, amma wen ɗi ashak kǝ wun ndǝǝn Riin, kǝ wen kǝn ten canɗyeel ɗebish gwe ɗi wu cìn mbii ɗebish mǝnǝ nɗeen sǝm kǝ Jesu Kristi, kaa nghan ɗi ashak kǝ wun sǝ.
3 Eu, na verdade, ainda que ausente em pessoa, mas presente em espírito, já sentenciei, como se estivesse presente, que o autor de tal infâmia seja,
4 Katɗang wu kuur ashak ndǝǝn sǝm kǝ Daa Jesu, ɓe wen ɗi ashak kǝ wun ndǝǝn riin, kǝ iiko mǝ Daa fun Jesu nǝ ɗi ashak kǝ mun.
4 em nome do Senhor Jesus, reunidos vós e o meu espírito, com o poder de Jesus, nosso Senhor,
5 Wu shin ngucìn ngaa nǝ nsar Shetan, mbǝkǝ shin fin ɗi nǝ a mǝ cìn shikbish nǝ muut ɗi, amma riin fir nǝ ɗee ɗi a ɗeɓǝɓam parpuus mǝ Daa Jesu.
5 entregue a Satanás para a destruição da carne, a fim de que o espírito seja salvo no Dia do Senhor [Jesus].
6 Baa roop fuu nǝ ret kas, koo dǝɓen. Baa wu man nǝ a rep yist nlee ɓe nii fuk gǝǝl aas kas aa?
6 Não é boa a vossa jactância. Não sabeis que um pouco de fermento leveda a massa toda?
7 Mɓǝmǝnǝ ɓe wu pwat kǝ yist ɗesǝǝr mǝ shikbish nǝ ndǝǝn tong fuu mo aku mbǝkǝ wu ɗee ɗi a nenyil ɗeɓang mo. Gyet Jesu Kristi wu muut a mbǝ shikbish fun mo, a wu a Laatǝm mǝ Retnyit kǝ Canɗel fun, ɗe mo kǝ ten shin wur a mbiizuum sǝ.
7 Lançai fora o velho fermento, para que sejais nova massa, como sois, de fato, sem fermento. Pois também Cristo, nosso Cordeiro pascal, foi imolado.
8 Mɓǝmǝnǝ ɓe wu yit kǝ mu sekyeen kǝ cìn Retnyit mǝ Canɗel fun, baa a shi gǝǝl aas ɗe nii yist ɗesǝǝr mǝ shikbish kǝ ɓutbish kas. Ɗangɓe mǝ cìn Retnyit mǝ Canɗel nǝ shi gǝǝl aas ɗi baa nii yist kas, gǝǝl aas ɗe nǝ a mǝ pǝtuup mǝndong kǝ zeen.
8 Por isso, celebremos a festa não com o velho fermento, nem com o fermento da maldade e da malícia, e sim com os asmos da sinceridade e da verdade.
9 Gyet wen kǝn ran nwun ndǝǝn lepran fen nnǝ taji wu ɓalkaa fuu ashak kǝ nencìn ngaa mo kas.
9 Já em carta vos escrevi que não vos associásseis com os impuros;
10 Baa gyet wen kǝn satpwoo a nkaa nencìn ngaa ɗi mǝ yil ɗesǝ mo, kǝ nenrǝɓet mbii mo, koo wat mo, koo nenyil ɗi moo seyil nkùm mo kas. Katɗang wu rǝɓet kǝ taji mee mbii ɓàl wun kǝ nenyil ɗesǝ mo kas, ɓe nǝ a tǝng kǝ wun mpwat aku ndǝǝn yil ɗesǝ kǝnding-nding mǝnǝ.
10 refiro-me, com isto, não propriamente aos impuros deste mundo, ou aos avarentos, ou roubadores, ou idólatras; pois, neste caso, teríeis de sair do mundo.
11 Amma wen kǝn ran nwun, nǝ, taji wu ɓalkaa fuu kǝ ngwar ɗe wu kǝ pet shin a ngudǝm nɗang Jesu, ɗangɓe wur kǝ cìn ngaa, koo rǝɓet mbii, koo seyil nkùm, koo satpwoo ɗebish nkaa gurum mo, koo shwaamwes, koo ngucìn wat kas. Baa nǝ ret kǝ wu se mbiise ashak kǝ gwar mǝnǝ kas.
11 Mas, agora, vos escrevo que não vos associeis com alguém que, dizendo-se irmão, for impuro, ou avarento, ou idólatra, ou maldizente, ou beberrão, ou roubador; com esse tal, nem ainda comais.
12 Baa nǝ a ɗak fen mbǝkǝ an tokɗyeel nenyil ɗi baa mo a nen dǝm nɗang Jesu mo kas. A wun tokɗyeel nenyil ɗe mo ndǝǝn Ekǝlisya mo ɓejee.
12 Pois com que direito haveria eu de julgar os de fora? Não julgais vós os de dentro?
13 A Naan nwur ntokɗyeel nenyil ɗi baa mo a nendǝm nɗang Jesu kas. Wen sat nǝnee, <<Wu ceen ngwar ɗebish put aku mbut nwun.>>
13 Os de fora, porém, Deus os julgará. Expulsai, pois, de entre vós o malfeitor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.