Romanos 13
TUA YESU KRISTORA OZIGA EWANANA (SUE) vs ACF
1 Ema dapikarago gavmanra ge dimuwo. Gavmanra putou awa tepo oko kei awinoya. Anutura nana ena kei awinoya awa. Gavman nora nukare Anutura bera nora awa.
1 Toda a alma esteja sujeita às potestades superiores; porque não há potestade que não venha de Deus; e as potestades que há foram ordenadas por Deus.
2 Are zo nu gavmanra ge doinoya ami putou Anutu meni potinua awa doinoya. Ge damunora ami ina pamunora awa.
2 Por isso quem resiste à potestade resiste à ordenação de Deus; e os que resistem trarão sobre si mesmos a condenação.
3 Erama wai nusokare ewanana nukare gavmanre oko azu inowera. Ota erama pasina inowera nukare awa azu inowera. Are ni gavmanre azu tepo nuamu sero giro nena ewanana gege weyo. Tani ewanana wasa gavman nimore gara ewanana wamunoya.
3 Porque os magistrados não são terror para as boas obras, mas para as más. Queres tu, pois, não temer a potestade? Faze o bem, e terás louvor dela.
4 Gavman nukare Anutura soumai awa. Ni soremara ewanana nuasise sai awa. Ota ni pasina wamunosa, awa gavman azu weyo. Nera kota, nukare pasinara ina potai amira putou awa tepo oko puro nowera. Nukare Anutura soumai meni pasina maira nana Anutura dumu wai emo ina potitinowera awa.
4 Porque ela é ministro de Deus para teu bem. Mas, se fizeres o mal, teme, pois não traz debalde a espada; porque é ministro de Deus, e vingador para castigar o que faz o mal.
5 Are ge nusokare dimuro baitiyo. Awa inara azu inoise daba kota, moka niso meni ni gera potai azu, ge nusokare dimuyo.
5 Portanto é necessário que lhe estejais sujeitos, não somente pelo castigo, mas também pela consciência.
6 Ami emo nikare takis omata potitinowewa. Nera kota, nukare bua nusokare inoise Anutura bua inowera awa.
6 Por esta razão também pagais tributos, porque são ministros de Deus, atendendo sempre a isto mesmo.
7 Nikare nena eramare wawise sai awa te wewo. Takis potawise towera, awa takis potiu; kastamra* moni potawise towera, awa potiu; sou wawise towera, awa sou wewo; zazo nusokare de ike nawise towera, awa zazo nusokare de ike niwo.
7 Portanto, dai a cada um o que deveis: a quem tributo, tributo; a quem imposto, imposto; a quem temor, temor; a quem honra, honra.
8 Dinau zo niso nana oko itae. Dinau daimata emi gege itaise: Dubara dumi pumai awa dinau bamu ine wero itaise. Nera kota, zo nu otao nusore dubara dumi pupinowia ami lo ge te dipinowia awa.
8 A ninguém devais coisa alguma, a não ser o amor com que vos ameis uns aos outros; porque quem ama aos outros cumpriu a lei.
9 Lo ge ego sai awa,
9 Com efeito: Não adulterarás, não matarás, não furtarás, não darás falso testemunho, não cobiçarás; e se há algum outro mandamento, tudo nesta palavra se resume: Amarás ao teu próximo como a ti mesmo.
10 Dubara dumire nowia ami otao nusore waya oko wamunoya.
10 O amor não faz mal ao próximo. De sorte que o cumprimento da lei é o amor.
11 Ago wawise tona, nera kota, nikare be emira susu gosinowewa awa. Awaira ena seka wero eraira be zora awinoya. Ge zaawero nininakai amira ana korawaira be iboi kena itisonua awa. Ata zeme ei awa be awa zora awinoya.
11 E isto digo, conhecendo o tempo, que já é hora de despertarmos do sono; porque a nossa salvação está agora mais perto de nós do que quando aceitamos a fé.
12 Pi tepo wamu sero inoi pina atamu gori ziwinoya. Are mumera tani doro zasimaira gi berire wana nasokaira itai ziro nuanekai.
12 A noite é passada, e o dia é chegado. Rejeitemos, pois, as obras das trevas, e vistamo-nos das armas da luz.
13 Waikore wari damura nowera ago ine saitiro nuanekai. Ana-bona waya inoise ou zewai niro dau wai, o bama enire ozina waita tani waya wai, o ge bawaita kotumai waya otaore pumai, awa oko wanekai. Tepo awa.
13 Andemos honestamente, como de dia; não em glutonarias, nem em bebedeiras, nem em desonestidades, nem em dissoluções, nem em contendas e inveja.
14 Tua Yesu Kristo meni beri nisokare waise sero nu tama woi wosunago wero puro noiwo. Ago inoise nuai matura duba-duba wai waya amira ge ninamu dowo.
14 Mas revesti-vos do Senhor Jesus Cristo, e não tenhais cuidado da carne em suas concupiscências.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.