1 Tessalonicenses 3

TUA YESU KRISTORA OZIGA EWANANA (SUE) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Na nikare emo duba naso meni ara tapinoe giro saineba asero na imata Atens nate noise
1 Pelo que, não podendo suportar mais o cuidado por vós, pareceu-nos bem ficar sozinhos em Atenas;
2 Timoti potena nisokare nana bamisia. Nu otao nasokai. Nu Anutura bua mai noise Kristora Oziga Ewanana towia ami nisokare nana bamuro tuma diai nisokare emo nikare soremai zewai wawise iyetena bamisia.
2 e enviamos nosso irmão Timóteo, ministro de Deus no evangelho de Cristo, para, em benefício da vossa fé, confirmar-vos e exortar-vos,
3 Nikare dirina tame noise beyata wai azu, ago wisena. Nikare ninitinowa. Nakai awa dirina tame nuanisekai sai.
3 a fim de que ninguém se inquiete com estas tribulações. Porque vós mesmos sabeis que estamos designados para isto;
4 Are nakare gita nisokare nana soe noise ge ego senakare awa, “Nakai yaya tamanisekai sai itia.” Are ge awa me wenua, awa ninitinowa awa.
4 pois, quando ainda estávamos convosco, predissemos que íamos ser afligidos, o que, de fato, aconteceu e é do vosso conhecimento.
5 Are etetenaira mama meni nikare puro osesi bua nasora me tepo inoita asero duba naso meni kotumu-katumu bamu wero giro ema ami tuma diai nisokarera susu gaise sesena bamisia awa.
5 Foi por isso que, já não me sendo possível continuar esperando, mandei indagar o estado da vossa fé, temendo que o Tentador vos provasse, e se tornasse inútil o nosso labor.
6 Are Timoti ewesemuro tuma diaire dubara dumi pumai nisokare amira oziga kokopai sisia awa. Ago wero nikare nakare kotupitinowewa amire nakare nikare gamu sawenakare nikare da ago ine nakare gamu towewa, ge awa dapikarago namorekare sero tepo wisia awa.
6 Agora, porém, com o regresso de Timóteo, vindo do vosso meio, trazendo-nos boas notícias da vossa fé e do vosso amor, e, ainda, de que sempre guardais grata lembrança de nós, desejando muito ver-nos, como, aliás, também nós a vós outros,
7 Otao mamai, dirinare moka yayare meni nakare puro osero baitinu noe donakare tuma diai nisokarera ge awa puro muro sesi ge ami duba nasokare kora weti ewanana wero baitisia awa.
7 sim, irmãos, por isso, fomos consolados acerca de vós, pela vossa fé, apesar de todas as nossas privações e tribulação,
8 Nikare Tuara nana ereniro zewai inowewa awa gosinoise duba nasokare peu inoya awa.
8 porque, agora, vivemos, se é que estais firmados no Senhor.
9 Nakare nikare emo wero Anutu nasokaira nana benaura yawa sara bamu inowenakare, are nakare Anuture kokopai nogo nogo sanakare te wamunoi?
9 Pois que ações de graças podemos tributar a Deus no tocante a vós outros, por toda a alegria com que nos regozijamos por vossa causa, diante do nosso Deus,
10 Nakare nisokare nana muro ina-ga wero ge eni itera awa susumanakare tuma diai nisokare zewai waise sero pi waiko nu zawa sero begomo towenakare awa.
10 orando noite e dia, com máximo empenho, para vos ver pessoalmente e reparar as deficiências da vossa fé?
11 Mama nasokai Anutu ata Tua nasokai Yesu nu nutope ebata wai amire nisokare nana mamunonakare.
11 Ora, o nosso mesmo Deus e Pai, e Jesus, nosso Senhor, dirijam-nos o caminho até vós,
12 Nisokare nana awa Tua meni dubara dumi nisokare awa-uzai eriro dopai ema enire o nitopekare dubara dumi ina-puma wewo. Nanekare nimorekare inowenakare da ago ine wewo.
12 e o Senhor vos faça crescer e aumentar no amor uns para com os outros e para com todos, como também nós para convosco,
13 Ago wawa Anutu meni duba nisokare ziai zewai wai Tua nasokai Yesu saramai dubu nusore kei awai amire nikare Mama nasokai Anutu amira benaura pasina tepo saramai dopamunowa awa.
13 a fim de que seja o vosso coração confirmado em santidade, isento de culpa, na presença de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus, com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.