1 Timóteo 3

TUA YESU KRISTORA OZIGA EWANANA (SUE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Zo nu gera gita wai ema wero nuamu samunoya, nu bua ewanana wamu yaba inoya asamunowa. Ge awa me awa.
1 Esta afirmação é digna de confiança: se alguém deseja ser bispo, deseja uma nobre função.
2 Gera gita wai meni ema moka noise bama daimatare nuaise; nu kotumai ewananare nuaise; siro beto wai tepo neine nuaise; esewa kora-makora inoise nuaise; erama gipaira putou puro nuaise;
2 É necessário, pois, que o bispo seja irrepreensível, marido de uma só mulher, sóbrio, prudente, respeitável, hospitaleiro e apto para ensinar;
3 nu ou wain pena-pana oko naise; dumu ge sai tepo betata-batata begare nuaise; moni waure emo duba-duba oko waise;
3 não deve ser apegado ao vinho, nem violento, mas sim amável, pacífico e não apegado ao dinheiro.
4 dubu nuso dia wero baitaise; nu mai awiso nuso ge potiro kora-makora wai nu samo doinoise ge dimaire nuarise.
4 Ele deve governar bem sua própria família, tendo os filhos sujeitos a ele, com toda a dignidade.
5 Nera kota, zo nu dubu nuso dia kaka wero baitamu wamunoya, nu ago ami nogo wero Anutura dubu amira mama wamunoi?
5 Pois, se alguém não sabe governar sua própria família, como poderá cuidar da igreja de Deus?
6 Ota ge ninai seka zo meni gera gita wai ema oko wero nuaise. Ago ami tama puro witiro eba Satan meni patiro duunua da amira patiro duwai azu.
6 Não pode ser recém-convertido, para que não se ensoberbeça e caia na mesma condenação em que caiu o diabo.
7 Ema bama eni ge ninai dubura mokara kaka toyamu nukare ami nu gara te wai amire gita wai ema waise. Nukare nu gara waya wai, saineba gera gita wai ema wamunoya, awa noma zazo nuso puro osara amire Satanra geta meni nu dimamunoya.
7 Também deve ter boa reputação perante os de fora, para que não caia em descrédito nem na cilada do diabo.
8 Wana soga wai ema nukare da ago etutiro nuarise; iwawa etore oko nuarise; ou wain pena-pana oko narise; moni waure emo oko duba-duba warise;
8 Os diáconos igualmente devem ser dignos, homens de palavra, não amigos de muito vinho nem de lucros desonestos.
9 Tuara ge me susure bezero iteye kei damu ninua awa duba daimata inoise puro nuarise.
9 Devem apegar-se ao mistério da fé com a consciência limpa.
10 Susu nusokare gita giro baitawa te wai giro amire buara potamunowa awa.
10 Devem ser primeiramente experimentados; depois, se não houver nada contra eles, que atuem como diáconos.
11 Asini nusokare da ago etutiro nuarise; ge oko busarise; dubara sieninoise nena dapikarago sero wero awara me gege waise.
11 As mulheres igualmente sejam dignas, não caluniadoras, mas sóbrias e confiáveis em tudo.
12 Wana soga wai ema zo nu bama daimatare nuaise; mai awiso nusota dubu nuso dia wero baitaise.
12 O diácono deve ser marido de uma só mulher e governar bem seus filhos e sua própria casa.
13 Wana soga wai ema zo nu bua nuso wai ewanana wai nu zazore wamunoya. Ago wero Kristo Yesura ge me susure samunoya, awa zewai wero samunoya.
13 Os que servirem bem alcançarão uma excelente posição e grande determinação na fé em Cristo Jesus.
14 — ausente —
14 Escrevo-lhe estas coisas embora espere ir vê-lo em breve;
15 — ausente —
15 mas, se eu demorar, saiba como as pessoas devem comportar-se na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, coluna e fundamento da verdade.
16 Tuara ge ziro tata-tata inowenakai amira susu awa ou suru me suru ine awa. Awa zo meni begi wai ine tepo.
16 Não há dúvida de que é grande o mistério da piedade: Deus foi manifestado em corpo, justificado no Espírito, visto pelos anjos, pregado entre as nações, crido no mundo, recebido na glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.