Atos 6
Kitab Bogu Pasad talu' nog Mikpongon (SUC) vs NTLH
1 Sog tang kituꞌ nog kobon non pododungag og dakol nog pigotowan ni Isus, ngon dianilan og Hudyuanan nog ponoluꞌon nilan Ginirik. Miksusi ilan nog pakasi poktanudanan dia ni Isus, og Hudyuanan dosop, tibua, og ponoluꞌon nilan Inaramaik. Poꞌ ngon dow balulibunanan dion nog gotow Girik nog kiliusan mogbogoy nog kotubuꞌan kituꞌ nog pomogoyon dianilan gondow gondow.
1 Algum tempo depois, o número de judeus que se tornaram seguidores de Jesus aumentou muito, e os que tinham sido criados fora da terra de Israel começaram a se queixar dos que tinham sido criados em Israel. A queixa deles era que as viúvas do seu grupo estavam sendo esquecidas na distribuição diária de dinheiro.
2 Dadi, og sopuluꞌ bu duaꞌ sosuguꞌonanan kituꞌ, pilumpuk nilan og glam nog poktanudanan dion mangka ilan poktaluꞌ nog, “Pigilugan, diꞌ mogusoy nog onggaꞌon nami og mogustal paꞌali sog taluꞌ nog Mikpongon, mangka nami sunguꞌoy og momogoy nog kotubuꞌan ta koyon.
2 Então os doze apóstolos reuniram todo o grupo de seguidores e disseram: — Não está certo nós deixarmos de anunciar a palavra de Deus para tratarmos de dinheiro.
3 Sugaꞌid non, pomiliꞌ amu nog dumaanan niu lagaꞌ pitu kotow. Bu sumboy og pomiliꞌon niu, ain kituꞌ nog mosolamin dianilan og polomotadon kituꞌ nog miktidu dia sog Bolakat nog Mikpongon. Bu sumboy dosop og gotowanan kituꞌ nog ompantas og sabut nilan. Poꞌ og ginang koni uokilon nami dianilan
3 Por isso, irmãos, escolham entre vocês sete homens de confiança, cheios do Espírito Santo e de sabedoria, e nós entregaremos esse serviço a eles.
4 poꞌ bagun ami tokodoy mokotayow mogyakin bu mogustal paꞌali sog taluꞌ nog Mikpongon.”
4 Assim nós poderemos continuar usando todo o nosso tempo na oração e no trabalho de anunciar a palavra de Deus.
5 Dadi, misuꞌat dia sog glam nilan og taluꞌ nog sosuguꞌonanan koyon. Dadi, og pimiliꞌ nilan si Esteban poꞌ ion ompagon og kopongandol non, bu kobon non mosolamin dianon og polomotadon kituꞌ nog miktidu dia sog Bolakat nog Mikpongon. Bu pimiliꞌ nilan dosop si Pilip, si Prokorus, si Nikanor, si Timun, si Parmenas, bu si Nikulas. Ion og gotow Antiok nog sakup sog tanud nog Hudyu.
5 Todos concordaram com a proposta dos apóstolos. Então escolheram Estêvão, um homem cheio de fé e do Espírito Santo, e também Filipe, Prócoro, Nicanor, Timom, Pármenas e Nicolau de Antioquia, um não judeu que antes tinha se convertido ao Judaísmo.
6 Og pitu kotow koyon, inuakil nilan dia sog sosuguꞌonanan koyon. Dadi, dinoponan bu pigyokinan nilan.
6 Esses homens foram levados aos apóstolos, que oraram e puseram as mãos sobre a cabeça deles.
7 Dadi, og taluꞌ nog Mikpongon kobon kobon non ompulonag. Bu og dakol nog poktanudanan dion sog Jerusalem koyon kobon non pododungag. Bu minsan og boliananan nog bansa Hudyu, modakol na og tinumabuk dun dia ni Isus.
7 A palavra de Deus continuava a se espalhar. Em Jerusalém o número dos seguidores de Jesus crescia cada vez mais, e era grande o número de sacerdotes judeus que aceitavam a fé cristã.
8 Dadi, si Esteban, pipia ion tokodoy nog Mikpongon bu binogayan ion nog tunung, bu modakol og gininang non nog gingyataꞌ nog kosobuꞌsobuꞌ nog pitongow non sog kodokolan nog gotowanan.
8 Estêvão, um homem muito abençoado por Deus e cheio de poder, fazia grandes maravilhas e milagres entre o povo.
9 Minsan siꞌoy maꞌ nion kolongas og poginangon non, ngon og gotowanan nog sinumusi dianon. Og gotowanan koyon, miktidu ilan sog baloy nog poglumpukan nog bansa Hudyu nog iningolanan nog baloy nog poglumpukan nog ain miluas na tidu sog kouliponan. Ilan koyon og Hudyu nog miktidu sog koliwagan bonua nog Sirinia, bu sog koliwagan bonua nog Aleksandria, bu ngon dosop miktidu sog probinsia nog Silisia, bu asta sog Bataꞌbataꞌ Asia.
9 Mas ficaram contra ele alguns membros da “Sinagoga dos Homens Livres ”, que era a sinagoga dos judeus que tinham vindo das cidades de Cirene e Alexandria. Estes e outros judeus da região da Cilícia e da província da Ásia começaram a discutir com Estêvão.
10 Tibua, diꞌ ilan mokantu dia ni Esteban poꞌ og kotoan non moktaluꞌ miktidu dia sog Bolakat nog Mikpongon.
10 Mas o Espírito de Deus dava tanta sabedoria a Estêvão, que ele ganhava todas as discussões.
11 Dadi, tinumindan ilan nog len gotowanan moktaluꞌ nog midongog nilan dow si Esteban moglakaꞌlakaꞌ monaluꞌ dia ni Apuꞌ Muses, bu asta sog Mikpongon.
11 Então eles pagaram algumas pessoas para dizerem: — Nós ouvimos este homem dizer
12 Dadi, sabap sog kopongimung nilan koyon dia ni Esteban, kitungian dun og gotowanan, bu og mokogulanganan, bu og polopanadanan nog botad nog bansa Hudyu. Dadi, og gotowanan kituꞌ, inukpaꞌan nilan si Esteban mangka nilan pitangoy sog gukum nog bansa Hudyu.
12 Dessa maneira eles atiçaram o povo, os líderes e os mestres da Lei. Depois foram, agarraram Estêvão e o levaram ao Conselho Superior .
13 Mangka ilan alap nog taksiꞌanan nog tumaksiꞌ nog diꞌ motud. Og taluꞌ nilan dun, si Esteban dow, kobon non solapon non na monaluꞌ og Baloy nog Poktomuyan nilan koyon nog mosigda, bu asta og Botad nog pilatas ni Apuꞌ Muses dianilan.
13 Então arranjaram alguns homens para dizerem mentiras a respeito dele. Essas pessoas afirmaram o seguinte: — Este homem não para de falar contra o nosso santo Templo e contra a
14 Bu miktaluꞌ ion dow nog si Isus og gotow Nasaret kituꞌ, loglagon non dow og Baloy nog Poktomuyan nilan koyon, mangka non dow sopoy og Botad nog pilatas ni Apuꞌ Muses kituꞌ dianilan.
14 Nós o ouvimos quando ele dizia que esse Jesus de Nazaré vai destruir o Templo e mudar todos os costumes que Moisés nos deu.
15 Bu glam nog gotowanan sog gukum koyon, pigonglongan nilan si Esteban. Sintak nilan koyon mogonglong dun, sog tinontongan nilan, og bayuꞌbayuꞌ non mamaꞌ nog bayuꞌbayuꞌ nog moloikat nog Mikpongon.
15 Todos os que estavam sentados na sala do Conselho Superior olhavam firmemente para Estêvão e viram que o rosto dele parecia o rosto de um anjo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.