2 João 1

E Nut Ka Meer Mang Ka Mokpom To A Gunngar (SUA) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Vae, a hor ta tottek ekam dok to a hipun to koma nho mang E Nut kakro ngaomevek.
1 O ancião à senhora eleita e a seus filhos, aos quais amo na verdade e não somente eu, mas também todos os que têm conhecido a verdade,
2 Ii, ngot vu kaelongtok mang nguk ekam ko a re to a minar mang e Yesus, tho mi kut el rengmat kun mnam mor ruk ngot kor mnam mor mang e Yesus he kmokpom kar he nera vle kun mnam mor kngorom kngorom gi.
2 por amor da verdade que está em nós e para sempre estará conosco.
3 Ii, he koma ngarkie mang ngor ngang Ngor Teit to E Nut kar Khal e Yesus To E Nut Thim Orom Ka Msasaen te, min kam ring ya mang ngor, va min kam mrung ngor, va min kmeharom nguaro vurkul kmongeik kat. Ii, koma ngarkie ngang ngin te, min kmeharom tok, gi enang ko ngom kaikkiem E Nut karo rhek ruk o minar kmelongtok mang o mia.
3 A graça, a misericórdia, a paz, da parte de Deus Pai e da do Senhor Jesus Cristo, o Filho do Pai, sejam convosco na verdade e amor.
4 — ausente —
4 Muito me alegro por achar que alguns de teus filhos andam na verdade, assim como temos recebido o mandamento do Pai.
5 — ausente —
5 E agora, senhora, rogo-te, não como escrevendo-te um novo mandamento, mas aquele mesmo que desde o princípio tivemos: que nos amemos uns aos outros.
6 Ii, va E Nut ka keknen to kmelongtok mang o mia ka mi mit msim to E Nut mruo ta svil mor kam khenam ma mmok ta vle te: Kam sim kut kaikkiem karo pos kmelongtok mang o mia. He ka pos to mut kol tiok ko mut gnua lol o rhek ruk mang e Yesus he ka plong knganik kam ngae kais mang tete, her enda ti arhe te, mguak kaelongtok mo nguk mekam mekam arhe.
6 E o amor é este: que andemos segundo os seus mandamentos. Este é o mandamento, como já desde o princípio ouvistes: que andeis nele.
7 Ii, kua havaeng nguk tok, ekam o mia kavurgem ruk ngama kauyang o mia ngta vle kngae kun pgegom o mia ruk mo mmie tete he. He ngma klai mang e Yesus kam havae te, en nong Endo E Nut Thim Orom Ka Msasaen he en tlo mur el en a mi mhel kam pis mo mmie kat e. Nove! Ani mhel to ta klai mang e Yesus tok, her endo nama sir malngaeng Endo Msim E Nut Thim Orom Ka Msasaen to arhe ko nam kaegom kam kauyang o mia kam vraik orom ngaro papat petgim.
7 Porque já muitos enganadores entraram no mundo, os quais não confessam que Jesus Cristo veio em carne. Este tal é o enganador e o anticristo.
8 He ekam tok, kua havaeng nguk te, mgua ngangreal ngang nguk ko enangthe mgua lua toot mang nguk mruo enang tok tete, va mguera huo mang mularo singni koknaik. Vanang enangthe mgua sim ktua toot mang nguk mruo tete, va mguer ktua kol a ktalhok to muk mruo mut ktua prongyek ka psek kam ngarngar mang he kol ko mkor Ngoldaip.
8 Olhai por vós mesmos, para que não percamos o que temos ganhado; antes, recebamos o inteiro galardão.
9 Nang a mhel to ta vle te, ther gia kolaspa kam her gi vrong kngae ngkogu ngkoguon orom karo papat mruo, nang ka ksir petgim o rhek ruk o mia ngat patter ormar mang Endo E Nut Thim Orom Ka Msasaen, a mhel to endo ta mrua khenam en mruo ma mmok te, tlua par mnam E Nut to tkaenang ke ho ka pun e. Vanang a mhel to nam kaolol kngongae va kut kaelel kuon mang en orom o rhek ruk o mia ngat patter muk ormar mang Endo E Nut Thim Orom Ka Msasaen, va a mhel to endo ta kle mrua khenam en mruo ma mmok kat te, tmi par mnam E Nut kar Khal to minta kaenang ke ho ka pun.
9 Todo aquele que prevarica e não persevera na doutrina de Cristo não tem a Deus; quem persevera na doutrina de Cristo, esse tem tanto o Pai como o Filho.
10 Yu! To ani mhel to nak kaol kpis kim muk he kpatter muk he kut kaol yok ge mang o rhek, endruk te, e Yesus en Endo E Nut Thim Orom Ka Msasaen, va mguak or kam ngatkal ngang kam vaik ko tok mnam mularo rektor e. Va mguak or kam kta ring ya ekam ko tok kim muk kat e.
10 Se alguém vem ter convosco e não traz esta doutrina, não o recebais em casa, nem tampouco o saudeis.
11 Ii, he enangthe mguak kerngnek vgum dok, nang kle kring ya ekam ani mhel to tpis enang tok, kam tuturang, va muta vle te, mut her mia vat kar a mhel to endo kmeharom ka ngaeha orom karo kerkeknen ruk endruk tok kat.
11 Porque quem o saúda tem parte nas suas más obras.
12 Ii, kua svil kam hoger kuaro rhek kngae kngae mang o papat kavurgem vop, vanangko klua svil kmittiegom mar mo mnam kua hor to enda orom a ye to kmittiek orom e. Ko ko gia nho mkor E Nut te, ngor kle va mur kaol kam ptang nguk he mia vokom muk kam mia rere kar muk mang o papat ruk endri, nang dok kar muk nguaro vurkul kam sirei va ksirei gi, kngae ho mi kut kaisis ka ngmeang mnam mor tgus hak.
12 Tendo muito que escrever-vos, não quis fazê-lo com papel e tinta; mas espero ir ter convosco e falar de boca a boca, para que o nosso gozo seja cumprido.
13 Yu, her gi tok he. Muk ruk E Nut ka ngaomevek, muta vle enang a vlom to a kheng kar kles va E Nut ka ngaomevek langto yok ta vle enang a vlom to iyel kar kles ruk E Nut tmur re pum mar kam vle ngang En mruo tok kat. Va iyel to endo kles ngat kaen nga mamrung ngang nguk.
13 Saúdam-te os filhos de tua irmã, a eleita. Amém!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.