1 Pedro 5
E Nut Ka Meer Mang Ka Mokpom To A Gunngar (SUA) vs NTLH
1 Dok a mhel to ko her mi vokom e Kristus orom kualo keik mruo ko tkerkolkol vgum o vnek ruk tok. Ii, va ngora tuur mnam e Kristus kla mmok kat kun mnam a kolkha to E Nut na khenam en ma mmok mnam. Va dok a hipun to koma kaum kar mularo hipun akuruk mnam a ngaeha to kam toot mang E Nut ka ngaomevek langto, he ko kaurur kim mularo hipun ruk ngma toot mang E Nut ka ngaomevek to orom muk ruk ko tok te:
1 Eu, que também sou presbítero , dou agora conselhos aos outros presbíteros que estão entre vocês. Sou uma testemunha dos sofrimentos de Cristo e vou tomar parte na glória que será revelada.
2 Mgua smia toot mang E Nut karo mia ruk ngta vle enang o sipsip, gi enang a toot kmo sipsip, ko E Nut tel o mia ruk endruk ko maktiegom muk, muk kam sim kaeha ngang ngar kam smia nho mang ngar kam turang ngar tok. Ii, va mguak or kam gi kaeha tok, enangthe E Nut ta sopong nguk kmeha tok, ko tel a ngaeha to endo ko maktiegom muk. Parem ko, mguak kle va kaeha ngang ngar orom mularo svil mruo ha, gi enang ko E Nut ta svil muk kam svil kmeha ngang ngar enang tok. Ii, mguak kaeha ngang ngar tok, nang or kam kaumluo mang o krek. Vanangko mguak kle va kael riring mula ngaeha to kam turang ngar kam ho mi ktua svil hak kmeharom mar.
2 Aconselho que cuidem bem do rebanho que Deus lhes deu e façam isso de boa vontade, como Deus quer, e não de má vontade. Não façam o seu trabalho para ganhar dinheiro, mas com o verdadeiro desejo de servir.
3 Va mguak or kam sopong E Nut karo mia ruk karo sipsip, endruk E Nut tel mar ko maktiegom muk. Vanang mguak kle va ka krus orom muk mruo kam khenam muk ma mmok ngang ngar kam ktar mang o keknen ruk lyar ngang ngar, he nang mar kam vokom mar tok, to le kolkol ekmuk ormar.
3 Não procurem dominar os que foram entregues aos cuidados de vocês, mas sejam um exemplo para o rebanho.
4 He enangthe mupa vle tok, va koknaik mnam a venloot to E Nut na khenam Ngua Taven to ta vle te, A Toot Kmo Sipsip, yek mguera kol a keik to a ktalhok, endo ta vle enang a msasaen to orom kla mmok, ko E Nut nera him muk orom. Va a ktalhok to endo tho lo is hak kam loloong kam nop.
4 E, quando o Grande Pastor aparecer, vocês receberão a coroa gloriosa , que nunca perde o seu brilho.
5 Vanang muk lurokol ruk lgi serpgue, mgua mrua krus orom muk mruo kam ngan vgum o hipun ruk endruk tok kat. Ii, si muk o mia tgus va mgua gia pi orom a keknen to kam mrua krus orom muk mruo mo nguk tok, ko E Nut karo rhek ngat havae te,
5 E vocês, jovens, sejam obedientes aos mais velhos. Que todos prestem serviços uns aos outros com humildade, pois as Escrituras Sagradas dizem: “Deus é contra os orgulhosos, mas é bondoso com os humildes!”
6 — ausente —
6 Portanto, sejam humildes debaixo da poderosa mão de Deus para que ele os honre no tempo certo.
7 — ausente —
7 Entreguem todas as suas preocupações a Deus, pois ele cuida de vocês.
8 Mguak toot mang mularo pkor mruo he gia nho ktoot ko mula imuo to e Seten nma turpetik he kpunpa kaolol enang a ngaemslang to a laion to nam kaeti klik orom ka kram he kriring a mhel kam gia memget hak.
8 Estejam alertas e fiquem vigiando porque o inimigo de vocês, o Diabo, anda por aí como um leão que ruge, procurando alguém para devorar.
9 Ii, nam si riring a mhel kam memget, vanangko mguak sir malngaeng kam sir kim orom mularo papat ruk kmor mnam muk mang e Yesus he kmokpom kar, ekam ko muta mnor mang muornopeik akuruk kat te, mar ruk mnam a mmie karo mhetor akuruk malhagenmok tok kat, va ngama kerkolkol vgum o vnek ngo mten ruk endruk gi, muma kerkolkol vgum mar tete tok kat.
9 Fiquem firmes na fé e enfrentem o Diabo porque vocês sabem que no mundo inteiro os seus irmãos na fé estão passando pelos mesmos sofrimentos.
10 Mguak matnge vgum o vnek kam kerkolkol vgum mar tok, gi vur nong ke laut mo mmie na, yek E Nut to nma vle kia vul orom ka keknen to kam ring ya mang o mia, ner kle sim ktua kaeharom muk, muk kam vle te, muk o gunngae. Ii, ner kaeharom muk o gunngae tok, muk kam vle lserppak hak orom mularo papat ruk kmor mnam muk mang En he kmokpom kar ko ngat ngae gi ringring hak kun mnam muk. Ii, ner kaeharom tok, ko her En arhe, Endo tvaeng nguk kam kol a ktalhok to kam plong vle ko kim En ngnik ngnik kam tuur mnam kla mmok tok. Ner kaeharom muk tok kat, her gi ko mut kor mnam muk mang e Kristus he kmokpom kar he.
10 Mas, depois de sofrerem por um pouco de tempo, o Deus que tem por nós um amor sem limites e que chamou vocês para tomarem parte na sua eterna glória, por estarem unidos com Cristo, ele mesmo os aperfeiçoará e dará firmeza, força e verdadeira segurança.
11 Her E Nut arhe, Endo o mia ngak kanprim En pum kla serppak kngae kngae gi. Lmien.
11 A ele seja o poder para sempre! Amém !
12 E Silas to koma vokom te, konopia ko tkor mnam en mang e Yesus he kmokpom kar, en nam lo korim karo reha ruk ngang E Nut. Va en kat, ta turang dok orom ko ket hor ta. Ko dok ko gi vur ittiek ngang nguk tete orom he. Va kun mnam ko ke hor to enda ko her kaenkrovgem muk kam havaeng nguk lmien te, her a ktalhok to a mi minar to arhe, endo E Nut nma ring ya mang o mia orom. He mguaka kpom mekam mekam kserpgam.
12 Escrevo para vocês esta pequena carta com a ajuda de Silas, a quem eu considero um fiel irmão na fé. Quero animá-los e dar o meu testemunho de que as bênçãos que vocês têm recebido são uma prova verdadeira da graça de Deus. Continuem firmes, pois, nessa graça.
13 Va e Yesus ka ngaomevek to ko mBabilon, endo tkaum ka vle kar muk ko E Nut tmi kut re pum muk tgus, o mia tgus kun mnam ka ngaomevek to endo ngat kaen nga mamrung ngang nguk. Va e Mak to ko pavloum orom o papat ruk kmor mnam en mang e Yesus he kmokpom kar, endo ta vle enangthe ko hal msim, en kat tkaen ka mamrung ngang nguk kat.
13 A igreja que está em Babilônia , escolhida também por Deus, manda saudações. O meu filho Marcos também manda saudações.
14 Va mguak mo kaen mularo mamrung mo nguk kam khenam ma mmok te, muk tgus mum mo kaelongtok mo nguk mruo.
14 Cumprimentem uns aos outros com um beijo de irmão. Que a paz esteja com todos vocês que pertencem a Cristo!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.