1 Pedro 5
E Nut Ka Meer Mang Ka Mokpom To A Gunngar (SUA) vs NAA
1 Dok a mhel to ko her mi vokom e Kristus orom kualo keik mruo ko tkerkolkol vgum o vnek ruk tok. Ii, va ngora tuur mnam e Kristus kla mmok kat kun mnam a kolkha to E Nut na khenam en ma mmok mnam. Va dok a hipun to koma kaum kar mularo hipun akuruk mnam a ngaeha to kam toot mang E Nut ka ngaomevek langto, he ko kaurur kim mularo hipun ruk ngma toot mang E Nut ka ngaomevek to orom muk ruk ko tok te:
1 Aos presbíteros que há entre vocês, eu, presbítero como eles, testemunha dos sofrimentos de Cristo e, ainda, coparticipante da glória que há de ser revelada, peço
2 Mgua smia toot mang E Nut karo mia ruk ngta vle enang o sipsip, gi enang a toot kmo sipsip, ko E Nut tel o mia ruk endruk ko maktiegom muk, muk kam sim kaeha ngang ngar kam smia nho mang ngar kam turang ngar tok. Ii, va mguak or kam gi kaeha tok, enangthe E Nut ta sopong nguk kmeha tok, ko tel a ngaeha to endo ko maktiegom muk. Parem ko, mguak kle va kaeha ngang ngar orom mularo svil mruo ha, gi enang ko E Nut ta svil muk kam svil kmeha ngang ngar enang tok. Ii, mguak kaeha ngang ngar tok, nang or kam kaumluo mang o krek. Vanangko mguak kle va kael riring mula ngaeha to kam turang ngar kam ho mi ktua svil hak kmeharom mar.
2 que pastoreiem o rebanho de Deus que há entre vocês, não por obrigação, mas espontaneamente, como Deus quer; não por ganância, mas de boa vontade;
3 Va mguak or kam sopong E Nut karo mia ruk karo sipsip, endruk E Nut tel mar ko maktiegom muk. Vanang mguak kle va ka krus orom muk mruo kam khenam muk ma mmok ngang ngar kam ktar mang o keknen ruk lyar ngang ngar, he nang mar kam vokom mar tok, to le kolkol ekmuk ormar.
3 não como dominadores dos que lhes foram confiados, mas sendo exemplos para o rebanho.
4 He enangthe mupa vle tok, va koknaik mnam a venloot to E Nut na khenam Ngua Taven to ta vle te, A Toot Kmo Sipsip, yek mguera kol a keik to a ktalhok, endo ta vle enang a msasaen to orom kla mmok, ko E Nut nera him muk orom. Va a ktalhok to endo tho lo is hak kam loloong kam nop.
4 E, quando o Supremo Pastor se manifestar, vocês receberão a coroa da glória, que nunca perde o seu brilho.
5 Vanang muk lurokol ruk lgi serpgue, mgua mrua krus orom muk mruo kam ngan vgum o hipun ruk endruk tok kat. Ii, si muk o mia tgus va mgua gia pi orom a keknen to kam mrua krus orom muk mruo mo nguk tok, ko E Nut karo rhek ngat havae te,
5 Peço igualmente aos jovens: estejam sujeitos aos que são mais velhos. Que todos se revistam de humildade no trato de uns com os outros, porque “Deus resiste aos soberbos, mas dá graça aos humildes.”
6 — ausente —
6 Portanto, humilhem-se debaixo da poderosa mão de Deus, para que ele, em tempo oportuno, os exalte.
7 — ausente —
7 Lancem sobre ele todas as suas ansiedades, porque ele cuida de vocês.
8 Mguak toot mang mularo pkor mruo he gia nho ktoot ko mula imuo to e Seten nma turpetik he kpunpa kaolol enang a ngaemslang to a laion to nam kaeti klik orom ka kram he kriring a mhel kam gia memget hak.
8 Sejam sóbrios e vigilantes. O inimigo de vocês, o diabo, anda em derredor, como leão que ruge procurando alguém para devorar.
9 Ii, nam si riring a mhel kam memget, vanangko mguak sir malngaeng kam sir kim orom mularo papat ruk kmor mnam muk mang e Yesus he kmokpom kar, ekam ko muta mnor mang muornopeik akuruk kat te, mar ruk mnam a mmie karo mhetor akuruk malhagenmok tok kat, va ngama kerkolkol vgum o vnek ngo mten ruk endruk gi, muma kerkolkol vgum mar tete tok kat.
9 Resistam-lhe, firmes na fé, certos de que os irmãos de vocês, espalhados pelo mundo, estão passando por sofrimentos iguais aos de vocês.
10 Mguak matnge vgum o vnek kam kerkolkol vgum mar tok, gi vur nong ke laut mo mmie na, yek E Nut to nma vle kia vul orom ka keknen to kam ring ya mang o mia, ner kle sim ktua kaeharom muk, muk kam vle te, muk o gunngae. Ii, ner kaeharom muk o gunngae tok, muk kam vle lserppak hak orom mularo papat ruk kmor mnam muk mang En he kmokpom kar ko ngat ngae gi ringring hak kun mnam muk. Ii, ner kaeharom tok, ko her En arhe, Endo tvaeng nguk kam kol a ktalhok to kam plong vle ko kim En ngnik ngnik kam tuur mnam kla mmok tok. Ner kaeharom muk tok kat, her gi ko mut kor mnam muk mang e Kristus he kmokpom kar he.
10 E o Deus de toda a graça, que em Cristo os chamou à sua eterna glória, depois de vocês terem sofrido por um pouco, ele mesmo irá aperfeiçoar, firmar, fortificar e fundamentar vocês.
11 Her E Nut arhe, Endo o mia ngak kanprim En pum kla serppak kngae kngae gi. Lmien.
11 A ele seja o domínio para sempre. Amém!
12 E Silas to koma vokom te, konopia ko tkor mnam en mang e Yesus he kmokpom kar, en nam lo korim karo reha ruk ngang E Nut. Va en kat, ta turang dok orom ko ket hor ta. Ko dok ko gi vur ittiek ngang nguk tete orom he. Va kun mnam ko ke hor to enda ko her kaenkrovgem muk kam havaeng nguk lmien te, her a ktalhok to a mi minar to arhe, endo E Nut nma ring ya mang o mia orom. He mguaka kpom mekam mekam kserpgam.
12 Por meio de Silvano, que considero um irmão fiel, escrevo para vocês de forma resumida, exortando e testemunhando que esta é a genuína graça de Deus. Continuem firmes nessa graça.
13 Va e Yesus ka ngaomevek to ko mBabilon, endo tkaum ka vle kar muk ko E Nut tmi kut re pum muk tgus, o mia tgus kun mnam ka ngaomevek to endo ngat kaen nga mamrung ngang nguk. Va e Mak to ko pavloum orom o papat ruk kmor mnam en mang e Yesus he kmokpom kar, endo ta vle enangthe ko hal msim, en kat tkaen ka mamrung ngang nguk kat.
13 Aquela que se encontra na Babilônia, também eleita, manda saudações, e o mesmo faz o meu filho Marcos.
14 Va mguak mo kaen mularo mamrung mo nguk kam khenam ma mmok te, muk tgus mum mo kaelongtok mo nguk mruo.
14 Saúdem uns aos outros com um beijo fraterno. Paz a todos vocês que estão em Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.