Apocalipse 15
Gu ñio'ki'ñ gu Dios na bhaan tu a'ga guch xoi'kam (STPNT) vs ARIB
1 Gio baꞌ moop ja tɨɨ ñich xijum gook gu noonbiꞌñ gu Dios nam puiꞌ jaꞌk tuꞌm kɨꞌn dalhxix bɨɨx jɨꞌmaꞌn nam bɨɨx aixim bhaan ja tulhiiñchudaꞌ gu jaꞌtkam bɨɨx kap na jɨꞌx oiꞌñgaꞌn bhaankamuꞌn gu Dios, na baꞌ moo bar daipuꞌ kaꞌ.
1 Vi no céu ainda outro sinal, grande e admirável: sete anjos, que tinham as sete últimas pragas; porque nelas é consumada a ira de Deus.
2 Guꞌ baꞌ gu suudaiꞌ mi jaꞌp jup suuꞌn gɇꞌ, joidham jix kɨɨꞌx uañ, dai na bɨɨnaꞌ guiꞌ na gɇꞌ mɨim jaꞌp na tai. Mi jaꞌp gai dhɨr dhi gɇꞌ suudaiꞌm baꞌ guguuk jɨꞌkchi gu jaꞌtkam ji chu daaꞌngɨt gu ja kikchar. Jir diꞌ am guiꞌ na mɨt maꞌiich gu jaꞌook nax ɨɨbhidham tuꞌm tu tuukuꞌ, gio gup duñiixim na puiꞌp tuꞌm, na mɨt cham tuꞌm matgilh ja kokobtaiꞌ am, gio na mɨt cham tu daanɨ buiñor sia tɨi pup ja chiñiimɨ.
2 E vi como que um mar de vidro misturado com fogo; e os que tinham vencido a besta e a sua imagem e o número do seu nome estavam em pé junto ao mar de vidro, e tinham harpas de Deus.
3 Baꞌ miꞌ ji guꞌkat laalaꞌn am maaꞌn gu alabaaꞌn guiꞌ na jax chuꞌm laalaꞌndaꞌ bɨjɨk gu Moisees guiꞌ na bhaankamuꞌn tu aꞌgimɨk gu Dios, gio na jax chuꞌm jup laalaꞌndaꞌ guiꞌ na jaꞌp ji buusan na gux kɨɨꞌ kasnir janoꞌ na yaꞌ xi oilhimɨk, nap jum kaiꞌch:
3 E cantavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro, dizendo: Grandes e admiráveis são as tuas obras, ó Senhor Deus Todo-Poderoso; justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei dos séculos.
4 Bɨɨx pɨx gu jaꞌtkam tuꞌ kaꞌm jum nɨidhat tu daan am aap jum bui Dios jich Gɨꞌkoraꞌ,
4 Quem não te temerá, Senhor, e não glorificará o teu nome? Pois só tu és santo; por isso todas as nações virão e se prostrarão diante de ti, porque os teus juízos são manifestos.
5 Baꞌ jaꞌxpɨx bhaiꞌ jim kupioꞌ gu chiopgaꞌn gu Dios na bhammɨ kɨɨk jix dhaam, bhaiꞌ na paiꞌx ioꞌm jix chu xidhuu.
5 Depois disto olhei, e abriu-se o santuário do tabernáculo do testemunho no céu;
6 Baꞌ bhɨjɨ dɨr bhaiꞌ ji bubua mɨt xijum gook gu noonbiꞌñ gu Dios nam pu chuꞌm kɨꞌn dalhxix nam ja tulhiiñchudaꞌ gu jaꞌtkam bɨɨx aixim bhaan bɨɨx kap na jɨꞌx oiꞌñgaꞌn. Jix chooto tɨ tɨiꞌchuꞌ am bɨɨx jɨꞌmaꞌn, jix kɨkɨɨꞌ ji guꞌx uꞌuañ gu ja jajannulh, gio nar jix dhaꞌram namkɨm, koꞌkmarak bhibhisparaꞌ nar jix uam totbikdam jam bha jaꞌp jup xi chu buupratuꞌ ja bhabhaastu am.
6 e saíram do santuário os sete anjos que tinham as sete pragas, vestidos de linho puro e resplandecente, e cingidos, à altura do peito com cintos de ouro.
7 Baꞌ maadɨt gu maakob sasoiꞌ nam bɨɨx xikoolh dhɨr guguuk miꞌ na paiꞌ daa gu Dios, jɨꞌmaꞌn xi ja maa gu aꞌlhich jajaꞌ nar jix uam totbikdam gux xijum gook noonbiꞌñ gu Dios na mɨt bhɨjɨ dɨr ji bubua chiop. Dhi jajaꞌ bhaan mi jim guiꞌ na tuꞌ kɨꞌn jix ioꞌm ja tulhiiñchudaꞌ gu Dios na jaroiꞌ gammɨjɨ pux jaiꞌch bɨɨx na jɨꞌk jaꞌtkam nam cham tuꞌ kaꞌm nɨiꞌñ, na guꞌx ioꞌm jix bhaam ja bui.
7 Um dos quatro seres viventes deu aos sete anjos sete taças de ouro, cheias da ira do Deus que vive pelos séculos dos séculos.
8 Baꞌ jaꞌxpɨx miꞌ dhɨr bhaiꞌ ji bam gu kuubhɨx na paiꞌ daa gu Dios, bhɨjɨmmɨ jaꞌk ji baa na paiꞌ tu chiopiꞌ, bhɨjɨ jim tɨɨmo ɨrban dɨr. Baꞌ dhiꞌ bhaan jix maatɨꞌ na chakui jaroiꞌ bhaaiꞌ na mu bakiaꞌ na paiꞌ tu chiopiꞌ gu Dios, na mɨt guꞌ chakui tu tulhiiñchuda gux xijum gook noonbiꞌñ. Noꞌ mɨt puiꞌ ba tu kuugalh na baꞌ bax bhaaiꞌn kaꞌ nam mu baapkiaꞌ. Gu kuubhɨx dhiꞌ pɨx puiꞌ jaꞌk jum maaxiꞌñ na jax jaꞌk jir gɇꞌkam gu Dios.
8 E o santuário se encheu de fumaça pela glória de Deus e pelo seu poder; e ninguém podia entrar no santuário, enquanto não se consumassem as sete pragas dos sete anjos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.