Tito 3

Sug Begu Ne Kalegenan (STB) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Perelendemay mu su nga getawan mu sek pekpesakup ri se ngang midlegeseg bu' se ngang mingetendanan sek pektuman ri senilan; bu' kina'enlan andam ilan sek pegbaal se dlaun ne ngag betang neng melengas.
1 Lembre a todos que se sujeitem aos governantes e às autoridades, que sejam obedientes e estejam prontos para toda boa obra.
2 Ndi' ilan mbaya' mementalu' neng melaat tu isan ta', ndi' mensait, metinameren, bu' kanunay mekpe'ita' neng melumbauy nek pemetasan tu se kada sala.
2 Que não difamem ninguém. Que sejam pacíficos, cordiais, dando provas de toda cortesia para com todos.
3 Ay nud diin ngag buralburalen ita, mesinupaken bu' mibalag. Mi'ulipen ita ri se nga gayak bu' dlaun ne nga kelasi neng mekelaat ne ngag betang neng mekepedleliyag. Midleketubu' sek pekelaaten bu' melibeguun; Sud duma ginumemet ri senita bu' ginemetan ta ilan.
3 Pois nós também, no passado, éramos insensatos, desobedientes, desgarrados, escravos de todo tipo de paixões e prazeres, vivendo em maldade e inveja, sendo odiados e odiando-nos uns aos outros.
4 Ma'ad pirayag su kepiya bu' pekpetail ned Diwata neng Menleluwas ta.
4 Mas quando se manifestou a bondade de Deus, nosso Salvador, e o seu amor por todos,
5 Linuwasen ita. Gena' itu tendeng se gegulingen ta neng mibaal nek pekemetareng, ma'ad tendeng se gegulingenen ne dlelaat ne dlinuwas ita pebiyan se Gispiritu Santu, neng migbegay ri senita neg begu nek pegegetaw bu' begu ne ketubu' pebiyan sek pegugas ri senita.
5 ele nos salvou, não por obras de justiça praticadas por nós, mas segundo a sua misericórdia. Ele nos salvou mediante o lavar regenerador e renovador do Espírito Santo,
6 Binegay ned Diwata ri senita su Gispiritu Santu se genda'ik pedlekulang pebiyan ri ni Jesus Christ neng Menleluwas ta,
6 que ele derramou sobre nós ricamente, por meio de Jesus Cristo, nosso Salvador,
7 arun pebiyan ri se kepiyaan mpemetareng ita duma sed Diwata bu' me'angken ta su ketubu' ne genda'i gekteben nek pidderama ta.
7 a fim de que, justificados por graça, nos tornemos seus herdeiros, segundo a esperança da vida eterna.
8 Metuud gaid ngak talu' keni.
8 Fiel é esta palavra, e quero que você fale ousadamente a respeito dessas coisas, para que os que creem em Deus se empenhem na prática de boas obras. Estas coisas são excelentes e proveitosas para todas as pessoas.
9 Ma'ad liyaway niyu sug binural ne ngak pegaddat, sek pegunut ri se nga gepu'an niyu, su ngak pegaddat bu' pedlalis metendeng se Kesugu'an. Ngag betang keni ndi' megamit bu' nda'ik paluun.
9 Evite discussões tolas, genealogias, controvérsias e debates sobre a lei; porque são inúteis e sem valor.
10 Megbegay'a ne ndi' lumabaw sed duwa' nek penegul tu se ngang mekpetipelak se dlumpuk, bu' rayun, bibay niyu ilan.
10 Evite a pessoa que provoca divisões, depois de admoestá-la uma ou duas vezes,
11 Ay misuunan mu nga getaw iin kurakut, bu' su ngak sala' nilan mikpemetuud ne gilan misayep.
11 pois você sabe que tal pessoa está pervertida, vive pecando e por si mesma está condenada.
12 Sek pekperiin'u ni Artemas awas Tikicus riin seni'a, penentuway mu ne kumita' ri senaan ritu sek siyudad neng Nicopolis, tendeng ay mikegukumu ned dituu mekpebayan sek panahun neng meteddaw.
12 Quando eu lhe enviar Ártemas ou Tíquico, faça o possível para vir ao meu encontro em Nicópolis. Estou resolvido a passar o inverno ali.
13 Penentuway mu sek pegabang si Senas, su gabugadu bu' si Apolos, arun mekedlaang ilan bu' siguru mu ned duuning megamit nilan se ngak pekpanaw.
13 Ajude, da melhor maneira possível, Zenas, o intérprete da lei, e também Apolo, para que não lhes falte nada para a viagem.
14 Bu' tendu'ay mu su nga getawan ta riin sek pekpenantu sek pegbaal neng melengas arun ndi' ilan mekulangan se ngak pengina'enlan nilan. Ndi' ilan medleketubu' ne genda'ik paluun.
14 E, quanto aos nossos, que aprendam também a se empenhar na prática de boas obras a favor dos necessitados, para não se tornarem infrutíferos.
15 Mingumusta ri seni'a su ngak sementaun'u rini. Pengumusta mu ami tu se ngak sementaun ta ri sek pektu'u.
15 Todos os que estão comigo mandam saudações a você. Dê saudações àqueles que nos amam na fé. A graça esteja com todos vocês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.