2 Tessalonicenses 3
Sug Begu Ne Kalegenan (STB) vs ACF
1 Se ketapusan, ne nga kepeteran, pegampu' amu para senami. Pegampu' amu ne sung minsahi ne Ginu'u neng mekpeddayun medlelaup bu' duwaten duma sek pekpesiddengeg maa' seng mihitabu' riin seniyu.
1 No demais, irmãos, rogai por nós, para que a palavra do Senhor tenha livre curso e seja glorificada, como também o é entre vós;
2 Pegempu'ay rema niyu ne liyawen ami ned Diwata ri se ngang mekelaat gupiya ne getaw, tendeng ay gena' ma su dlauning miktu'u ri seng minsahi.
2 E para que sejamos livres de homens dissolutos e maus; porque a fé não é de todos.
3 Ma'ad keseligani Ginu'u. Ligenenen amu bu' penaliperaan buwat seng Melaat ne Getaw.
3 Mas fiel é o Senhor, que vos confirmará, e guardará do maligno.
4 Bu' miksalig ami gaid riin se Ginu'u ne gamu migbaal bu' mikpeddayun sek pegbaal sek sinugu' nami ri seniyu.
4 E confiamos quanto a vós no Senhor, que não só fazeis como fareis o que vos mandamos.
5 Tentulan amu siya ne Ginu'u neng mesabut niyu gupiya suk pekpetail ned Diwata bu' suk pekeme'inentusen neg binegay ni Christ.
5 Ora o Senhor encaminhe os vossos corações no amor de Deus, e na paciência de Cristo.
6 Nemuun, miksugu' ami ri seniyu, nga kepeteran, ri se ngalan ne Ginu'u ta ne si Jesus Christ ne liyaway niyu su nga kepeteran niyu neng medleketubu' neng metapul bu' nda' peksunud ri seng mibetasan nek tinendu' nami ri seniyu.
6 Mandamo-vos, porém, irmãos, em nome de nosso Senhor Jesus Cristo, que vos aparteis de todo o irmão que anda desordenadamente, e não segundo a tradição que de nós recebeu.
7 Ay misuunan niyu ri se gegulingen niyu ne kina'enlan sunuren ami niyu. Nda' ami pektinapulan sed diin ami pa se gupid niyu.
7 Porque vós mesmos sabeis como convém imitar-nos, pois que não nos houvemos desordenadamente entre vós,
8 Nda' ami pekpe'ilak buwat ri seniyu ne nda' nami biyaray. Tumu', mikterbahu ami gupiya se gendaw bu' gebii arun ndi' amu mekegastu para senami.
8 Nem de graça comemos o pão de homem algum, mas com trabalho e fadiga, trabalhando noite e dia, para não sermos pesados a nenhum de vós.
9 Binaal ini nami, gena' tendeng ay nda'iruni ketenged nami sek pegandyu' ne gabang buwat riin seniyu para se nga kina'enlan nami, bu' ndi', liyagan nami ne mbaal ne dlendasan arun sunuren niyu.
9 Não porque não tivéssemos autoridade, mas para vos dar em nós mesmos exemplo, para nos imitardes.
10 Ay isan sed diin ami pa se gupid niyu, pinuli'puli'an nami telu'ay ri seniyu ne isan ta' ne getaw ne gendi' mekterbahu, ndi' paanen.
10 Porque, quando ainda estávamos convosco, vos mandamos isto, que, se alguém não quiser trabalhar, não coma também.
11 Tinalu' ini nami tendeng ay mikerengeg ami ned duuni ngang metapul riin seniyu ne nda'iruni dlain neg binaalen bu' ndi' suk pekpengilabet seg baalen ne ngad duma.
11 Porquanto ouvimos que alguns entre vós andam desordenadamente, não trabalhando, antes fazendo coisas vãs.
12 Bu' ri se ngalan ne Ginu'u ne si Jesus Christ, sugu'en nami nga getaw keni bu' penegulan ilan neng medleketubu' ne gempiya bu' mekterbahu para sek pengetubu'an nilan.
12 A esses tais, porém, mandamos, e exortamos por nosso Senhor Jesus Cristo, que, trabalhando com sossego, comam o seu próprio pão.
13 Ma'ad gamu, ne nga kepeteran, kina'enlan ndi' amu mengmeluya sek pegbaal ne gempiya.
13 E vós, irmãos, não vos canseis de fazer o bem.
14 Bu' duuni gendi' mektuman ri sek sugu' nami pebiyan sek sinulat keni, tima'anay niyu ilan bu' ndi' amu lampu' ri senilan arun mpiid ilan.
14 Mas, se alguém não obedecer à nossa palavra por esta carta, notai o tal, e não vos mistureis com ele, para que se envergonhe.
15 Ma'ad ndi' niyu ilan ilelaay ne kuntra, tumu' penegulay niyu ilan gisip pated riin ni Christ.
15 Todavia não o tenhais como inimigo, mas admoestai-o como irmão.
16 Na, su Ginu'u siya mismu ne giin suk teburan se kelinaw ta, kanunay gaid megbegay ri seniyu ne kelinaw se dlaun nek panahun, se kada nek pebiyan. Su Ginu'u meddunut siya ri se dlaun niyu.
16 Ora, o mesmo Senhor da paz vos dê sempre paz de toda a maneira.O Senhor seja com todos vós.
17 Gaku' mismu, si Pablo, sung miksulat sek pengumusta keni. Giin nini suk pebiyan'u sek pekpirma se kada nek sulat'u; bu' giin nini suk sinulatan'u.
17 Saudação da minha própria mão, de mim, Paulo, que é o sinal em todas as epístolas; assim escrevo.
18 Pegampu'u neng mengumpiya se dlaunan niyu si Jesus Christ ne Ginu'u ta.
18 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja com todos vós. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.