2 Tessalonicenses 2
Sug Begu Ne Kalegenan (STB) vs NTLH
1 Na, metendeng sek pekpuli' se Ginu'u ta ne si Jesus Christ bu' sek pektipung ta sek pektagbu' ri seniin, nga kepeteran, mikpe'ilelaat ami ri seniyu,
1 Agora, irmãos, a respeito da vinda de Jesus Cristo, o nosso Senhor, e do nosso encontro com ele, pedimos a vocês o seguinte:
2 ne gendi' amu rayun medlibeg bu' megules bu' mekerengeg amu ne su Gendaw ne Ginu'u minateng na. Ndi' niyu ini tu'uway isan pesi' miktalu' ilan ned duun rawing minsahi buwat se Gispiritu Santu, awas buwat se isan ta', awas mibesaan nilan suk sulat nami.
2 Não se perturbem facilmente, nem fiquem assustados se alguém afirmar que o Dia do Senhor já chegou. Talvez alguém diga que nós tenhamos afirmado isso enquanto profetizávamos ou anunciávamos o evangelho ou que escrevemos isso em alguma carta.
3 Ndi' amu gaid pekpelimbung isan ta' senilan, isan landun suk telu'en bu' baalen nilan. Ay su Gendaw ketu ndi' mateng tampan ndi' pa mehitabu' reli' suk pedlekuntra nu nga getaw riin sed Diwata bu' ndi' pa metuwa' sung Melaat ne Getaw nek tinegana na daan arun silutan ritu se gimpirnu.
3 Não deixem que ninguém os engane com nada disso. Pois, antes desse dia, terá de acontecer a Revolta contra Deus, e terá de aparecer o Perverso, que está condenado a ir para o inferno.
4 Supakenen su dlaunen ne ginilala ned diwata awas isan landun nek sinimba ne nga getaw. Bu' pe'ilelaani gegulingenen ne giini dlabaw ri se dlaunen. Megingkud ngani' giin ri sek seled nek Templo ned Diwata bu' engkenen ne giinid Diwata.
4 Ele será contra tudo o que as pessoas adoram e contra tudo o que elas acham que é divino. Ele vai se colocar acima de todos e até mesmo vai entrar e sentar-se no Templo de Deus e afirmar que é Deus!
5 Nda' ba niyu me'ena'ena' ne inesuyan'u amu na run nini saanay diinu pa se gupid niyu?
5 Por acaso vocês não lembram que eu lhes disse tudo isso quando estava com vocês?
6 Bu' nemuun mesuunan rema niyu ned duuning mikpegeng run nini arun ndi' ini mehitabu'. Ma'ad sek panahun nek tinagal, metuwa'ing Melaat ne Getaw keni.
6 E vocês sabem também que existe alguma coisa que não deixa que isso aconteça agora; porém, no tempo certo, o Perverso aparecerá.
7 Ay su ginedlud nung Melaat ne Getaw keni mikterbahu na, ma'ad duuning mikpegeng run nini nemuun. Bu' sung Melaat ne Getaw ndi' metuwa' tampan me'awa' na suk sala neng mikpegeng run nini.
7 A Misteriosa Maldade já está agindo, mas o que está para acontecer acontecerá somente depois que for afastado aquele que não deixa que isso aconteça.
8 Bu' rayun me'ilala na sung Melaat ne Getaw. Ma'ad sek peddateng ne Ginu'u ne si Jesus, petainen giin pebiyan ma'ad ri se giyupen bu' ri se kesulaw sek peddatengen.
8 Então o Perverso aparecerá, e o Senhor Jesus, quando vier, o matará com um sopro e o destruirá com a sua gloriosa presença.
9 Mateng sung Melaat ne Getaw keni duma se ga'em ni Satanas bu' megbaal giin se dlaun ne kelasi ne ngang milagru bu' terbahu ne nga ketingelaan neng maa' buwat ri sed Diwata ma'ad gena' masi'.
9 O Perverso chegará com o poder de Satanás e fará todo tipo de falsos milagres e maravilhas.
10 Gamitenen su dlaun nek pema'agi arun melimbungan su ngad dela'en. Dela'en ilan tendeng ay nda' nilan duwatay bu' petailay su kemetuuran. Bu' binaal pa nilan ini, meluwas ilan siya.
10 E enganará com todo tipo de maldade os que vão ser destruídos. Eles vão ser destruídos porque não aceitaram nem amaram a verdade que os poderia salvar.
11 Bu' aas, pinuwitan ilan ned Diwata ne ga'em ne gendi' mekesubay ri se ginsaktu ned dalan arun mektu'u ilan ri seg balus,
11 Por isso Deus envia o poder do erro para agir neles a fim de que acreditem naquilo que é falso.
12 bu' arun silutan su dlaun ne genda' pektu'u ri se kemetuuran bu' pidleliyag ilan tumu' sek pekpekesala'.
12 O resultado disso é que serão condenados todos os que não creem na verdade, mas têm prazer no pecado.
13 Kina'enlan mekpesalamat ami kanunay ri sed Diwata tendeng ri seniyu, nga kepeteran, gamu ne ngak pinetail ne Ginu'u. Ay pimili' amu na ned Diwata gisip guna neng meluwas pebiyan ri se ga'em ne Gispiritu neng midlimpiyu ri se ketubu' niyu bu' pebiyan ri sek pektu'u niyu ri se kemetuuran.
13 Irmãos, sempre devemos dar graças a Deus por vocês, a quem o Senhor ama. Pois Deus os escolheu como os primeiros a serem salvos pelo poder do Espírito Santo e pela fé que vocês têm na verdade, a fim de tornar vocês o seu povo dedicado a ele.
14 Tinawag amu ned Diwata pebiyan ri seng Melengas ne Gesuyen neg winali nami ri seniyu bu' arun mekaambit amu sed dengeg duma se Ginu'u ta ne si Jesus Christ.
14 Foi para isso que Deus os chamou , por meio do evangelho que anunciamos, a fim de que vocês tomem parte na glória do nosso Senhor Jesus Cristo.
15 Aas nga kepeteran, medligen amu bu' pekpebilin amu riin se ngang mibetasan nek tinendu' nami riin seniyu pebiyan seng minsahi bu' sek sulat nami ri seniyu.
15 Portanto, irmãos, fiquem firmes e guardem aquelas verdades que ensinamos a vocês tanto nas nossas mensagens como na nossa carta.
16 — ausente —
16 Que o próprio Jesus Cristo, o nosso Senhor, e Deus, o nosso Pai, que nos ama e que na sua bondade nos dá uma coragem que não acaba e uma esperança firme,
17 — ausente —
17 encham o coração de vocês de ânimo e os tornem fortes para fazerem e dizerem tudo o que é bom!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.