1 Tessalonicenses 1

Sug Begu Ne Kalegenan (STB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Seniyu ne ngang miktipung ne ngang mektetu'u riin sek simbaan sek Tesalonica, gamu neng misakup riin sed Diwata ne Gama' bu' riin se Ginu'u ne si Jesus Christ.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo: A vocês, graça e paz da parte de Deus e de nosso Senhor Jesus Cristo.
2 — ausente —
2 Sempre damos graças a Deus por todos vocês, mencionando-os em nossas orações.
3 — ausente —
3 Lembramos continuamente, diante de nosso Deus e Pai, o que vocês têm demonstrado: o trabalho que resulta da fé, o esforço motivado pelo amor e a perseverança proveniente da esperança em nosso Senhor Jesus Cristo.
4 Nga kepeteran, misuunan nami nek pinetail amu ned Diwata bu' pimili'en arun mbaal neng niin.
4 Sabemos, irmãos, amados de Deus, que ele os escolheu
5 Ay migwali ami seng Melengas ne Gesuyen, gena' sek talu' na run bu' ndi' se ga'em se Gispiritu Santu. Meletek suk pektu'u nami ne keni metuud gaid. Misuunan niyu pikendun nami pedleketubu' saanay duma ami riin seniyu para ma'aray se kelengasan niyu.
5 porque o nosso evangelho não chegou a vocês somente em palavra, mas também em poder, no Espírito Santo e em plena convicção. Vocês sabem como procedemos entre vocês, em seu favor.
6 Sinunud niyu ami bu' su Ginu'u; isan pa neng migantus amu, dinawat niyu sung minsahi ned duunik pedleliyag neg buwat se Gispiritu Santu.
6 De fato, vocês se tornaram nossos imitadores e do Senhor; apesar de muito sofrimento, receberam a palavra com alegria que vem do Espírito Santo.
7 Aas mibaal amu ne dlendasan se dlaun neng mektetu'u seng Macedonia bu' seg Acaya.
7 E, assim, tornaram-se modelo para todos os crentes que estão na Macedônia e na Acaia.
8 Ay buwat riin seniyu, sung minsahi metendeng se Ginu'u midlelaup seng Macedonia bu' Acaya. Midlelaup rema se dlaun ne dlugar su gesuyan metendeng sek pektu'u niyu ri sed Diwata, aas ndi' na kina'enlan neng megasuy ami pa.
8 Porque, partindo de vocês, propagou-se a mensagem do Senhor na Macedônia e na Acaia. Não somente isso, mas também por toda parte tornou-se conhecida a fé que vocês têm em Deus. O resultado é que não temos necessidade de dizer mais nada sobre isso,
9 Ay gilan na mismu sung minuntul bu' pigendun ami niyu run sek pegatiman sek pegbisita nami riin seniyu. Bu' pinuntul nilan neg bineleng niyu su ngad diwata niyu arun mekepenibeli amu ri seng metuud bu' tetubu' ned Diwata.
9 pois eles mesmos relatam de que maneira vocês nos receberam, como se voltaram para Deus, deixando os ídolos a fim de servir ao Deus vivo e verdadeiro,
10 Pinuntul rema nilan neng migelat amu sek pekpuli' seg Bata'en ne si Jesus buwat ritu se dlangit. Pitubu' giin puli' ned Diwata bu' giin sung medluwas senita buwat seng mateng ne dlanget ned Diwata.
10 e esperar dos céus a seu Filho, a quem ressuscitou dos mortos: Jesus, que nos livra da ira que há de vir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.