Apocalipse 5

Mbia Cheẽ (SRQNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Dios que libro quereco quia oo cuu ra. Uquiatocuti que enunuɨ trono tose ra. Libro mbesa ji. Equitera quiti abe que embesa ji ra. Siete sellos je que ematã ji ra.
1 Imaibo orot urama’ama afe’en ma’am uman ana asukwafune Fef firorow roun roun hikirum, naatu mar etei seven hibikwah bobotanen aitin. Buk hifirorow naatu etei 7 hikwah|alt="Birny Boyd's scroll with seven seals" src="scroll-BB.tif" size="col" loc="Rev 5.1" ref="5.1"
2 Angel quirãcuã mo ngue ñee nda. —¿Aba ra sellos ndoso libro equia re? ɨ que ángel ñeemombo ra.
2 Naatu tounamatar fairin aitin fanan aumetawat eorereb eo, “Orot yait gewasin boro iti fef firorow hikwah inu’in natafufur nabotawiy?”
3 Mbia mo ngue sellos ndoso aroneate ra. Ibatenda. Ibi jenda. Ibiqui rɨɨnda. Ũquɨ̃ mo ngue sellos ndoso aroneate cuu ra. Nyebe mbia riqui nguiã mae aroneate libro rese.
3 Baise men yait ta maramaim, tafaramamaim, o me baban boro iti fef firorow nabotawiy naatu wanawanan nanuwariy.
4 Nyebe que acheseo tuchɨ cuu ra. Mbia ja libro equia aronea mose. Mbia ja mae aronea mose erese.
4 Ayu arerey men kikimin ta, anayabin men yait ta gewasin ma’am atita’ur boro iti fef firorow tabotawiy wanawanan tananuwariy.
5 Ũquɨ̃ ameɨ mo ngue ñee seje ra. —Erecheseochɨ̃ nguiã. Jesucristo ra libro equia. Ae quia equirãcuãte re. Ae quia Dios chiirabo rerecua tuchɨ re. David riirĩ tuchɨ chõ ae re. Ae quiatu que mbae rasi saã tuchɨ mbia ɨcuã ndiquicharõ nda. Ae quia ra sellos ndoso. Ae quia ra libro equia, ɨ que ameɨ ñee seje cuu ra.
5 Imaibo regaregah ai’in ta iuwu eo, “Ei! men inarerey! Lion Judah ana bigane David uwan orot iti sawar isnowahika. I karam boro iti fef firorow mar seven hikwahen ti’inu’in boro natafoforen nabotawiyen.”
6 Jesucristo que chɨ̃ huee cuu ra. Oveja ɨquia ji rã ngue eñɨ seje huee cuu ra. Siete que erambashɨ̃ nda. Siete que eresa no nda. Siete eresa rei Espíritu Turã. Sã Espíritu Turã mae mbae ja rese no. Jesucristo que chɨ̃ Dios ruba quiti ra. Mbae reco cuatro joõ ngue eñɨ nda. Ameɨ abe joõ ngue eñɨ no nda.
6 Imaibo ayu Lamb hi’a’asabun i sawar yawasih ma’anih kwafe’en, naatu regaregah ai’in hi’ar bebera’uh nah yan foun urama’ama nanamaim batabat aitin. I ukwarinamaim ana rarag etei seven naatu matan etei seven, nati i wagabur seven God iyafarih hitit tafaram wanawananamaim.
7 Dios que libro mondo Jesucristo oo cote ra. Dios chɨ̃ mose trono tose.
7 Lamb na urama’ama afe’en orot nati ma’am uman ana asukwafune fef firorow bosair.
8 Jesucristo libro isi mose que ũquɨ̃ mbae cuatro ngoi ngũíã ndese ejii ra. Ameɨ veinticuatro rese. Arpas que ameɨ quereco reco ja ra. Mbae riru oro ao ji abe no. Incienso resebe. Incienso, ɨ que mbae mbushɨmbusa oquieɨ mose ra. Dios quiato ñee mose Dios je, eɨ̃ sɨ́ chõ incienso ee re.
8 Naatu nati na’atube sisinaf anamaramaim sawar yawasih kwafe’en naatu regaregah ai’in 24 Lamb nanamaim hira’iy, ta’ita’imon umahimaim etei douduf hibow naatu fi’ufiu ana tew i gold. Imaim fi’ufiu hibiwanen auman hibow, nati i God ana sabuw hai yoyoban.
9 Ũquɨ̃ ameɨ ngue ɨraseɨ raseɨ canto yasu mo je ra. Ã ño ngue ɨraseɨ raseɨ nguiã:
9 Naatu ew boubun hitabor,
10 Nde que uremɨɨ Dios rimbarã nda.
10 O iti sabuw ibow firis ana aiwob iwowab matar ata God isan tanabow,
11 Angeles cheẽ ngue achandu cot e ra. Angeles que chɨ ũquɨ̃ mama tuchɨ cuu ra. Dios mama. Mbae reco cuatro abe mama. Ameɨ veinticuatro abe mama no. Angeles tubɨrɨã tuchɨ que ra. Millones y millones tuchɨ que ángeles ra.
11 Imaibo ayu anuw naatu tounamatar moumurih maiyow fanah anowar, tounamatar himour kwanekwan taniyab men karam thousand million na’atube. I urama’ama sawar yawasih kwafe’en naatu regaregah ai’in hi’arbebera’uhih.
12 Ũquɨ̃ ngue ñee nyecuate Jesucristo je re:
12 Fanah aumetawat na’in ew hitabor,
13 Mbae que ñee turã jate quia Jesucristo rɨɨ̃ cuu ra. Ibatenda ñee turã ja erɨɨ̃. Ibi jenda abe no. Ibiqui rɨɨnda abe no. Ama ndɨsha rɨɨnda abe no. Eɨ̃ ngue ũquɨ̃ nguia ñee turã jate Jesucristo je ra. Dios abe je:
13 Imaibo ayu sawar yawasih bai’e’etawayah mar wanawanan, tafaram wanawanan, me wanawanan, riy wanawanan etei fanah sib hitatabor anowar.
14 Ae beɨte, ɨ que mbae reco cuatro ra. Ameɨ veinticuatro abe que ngoi ja ngũíã ndese ñee turã Dios je ra. Ae ereco siqui beɨte quia co, aque je.
14 Sawar yawasih ma’anih kwafe’en etei fanah hibora’ah hio, “Turobe!” regaregah ai’in yumatah aubabe hire hikwafir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.