1 Coríntios 5
Mbia Cheẽ (SRQNT) vs NVT
1 Mbae ɨcuã tuchɨ rese que ureirandu jendese ra. Jemo nda siqui siqui ngu ninisi rese ra. ¿Mbaerã jẽataque jẽtea chooño mbae ɨcuã naa mose re? Ae Jesús quiato ãte nae, ũquɨ̃ ño siqui ãte ngu ninisi rese. ¿Mbaerã Jesús quiato quiatu siqui ngu ninisi rese re?
1 Comenta-se por toda parte que há imoralidade sexual em seu meio, imoralidade que nem mesmo os pagãos praticam. Soube de um homem entre vocês que mantém relações sexuais com a própria madrasta.
2 Jẽturã jẽsaã saã mbeɨ chõchɨ̃ nguiã jẽ ũquɨ̃. Jẽya eã eã ño jẽɨngochɨ̃ ũquɨ̃ ndese ũquɨ̃. Jẽɨreɨ̃ ngũíã tuchɨ chõchɨ̃. Ae siqui ngu ninisi rese, ae jemombo eã ñochɨ̃ jeñumunua nuasa sɨ.
2 Como podem se orgulhar disso? Deveriam lamentar-se e excluir de sua comunhão o homem que cometeu tamanha ofensa.
3 Ɨshote aɨco raque jẽsɨ co. Andua beɨte sequia jendese co. —Ae siqui ngu ninisi rese, aque jemondo Satanás je, ae chõ nguiã sechɨangui re co. Se siqui raanguia jendese.
3 Embora eu não esteja com vocês em pessoa, estou presente em espírito. E, como se estivesse aí, já condenei esse homem
4 Jeñumunua na Jesús quiato hue jenda. Se abe ra andua ndua jendese. Jesucristo quirãcuã abe ra siqui tuchɨ jendese jeñumunua mose.
4 em nome do Senhor Jesus. Convoquem uma reunião. Estarei com vocês em meu espírito, e o poder de nosso Senhor Jesus também estará presente.
5 Ae siqui ngu ninisi rese nae, aque jemombo chõ jẽsɨ. Jesús quiato sɨ. Jemee ño Satanás je. Ɨ̃ nda Satanás erete mbasi. Ɨ̃ nda eaĩ siqui beɨ Jesucristo tu mose cote.
5 Entreguem esse homem a Satanás, para que o corpo seja punido e o espírito seja salvo no dia do Senhor.
6 ¿Mbaerã jeɨngo jẽturã naa naa mbae ɨcuã ndea chooño nde? Levadura rã ño mbae ɨcuã nde. “Levadura ñetẽ nda oso raque mbichae raã namo mose. Mbuchɨmatã ja rae”. ¿Ũquɨ̃ jeñanuãte quia re?
6 Não é nada bom se orgulharem disso. Não percebem que esse pecado é como um pouco de fermento que leveda toda a massa?
7 Ae eɨcuãte nae, aque jemombo jẽsɨ. Ɨ̃ nda jẽ abe mbae ɨcuã jẽsaã eã. Dios que Jesucristo ɨquia nandeɨcuã ndɨbɨshorõ nda. Sã mbia riqui oveja ɨquia ɨquia huɨɨcuã ndɨbɨshorõ no.
7 Livrem-se do fermento velho, para que sejam massa nova, sem fermento, o que de fato são. Cristo, nosso Cordeiro pascal, foi sacrificado.
8 Nyebe nandeɨco turã na Dios rese, mbae ɨcuã naa naa ndocoɨ̃. Cochee nandeɨco. Nandeɨcuã nandesecha ja.
8 Por isso, celebremos a festa não com o velho pão, fermentado com maldade e perversidade, mas com o novo pão da sinceridade e da verdade, sem nenhum fermento.
9 —Ae siqui emo ninisi rese, ũquɨ̃ je ra jeñee ñeechɨ̃, ae que secheẽ mbesa mondo jẽje nyii.
9 Quando lhes escrevi antes, disse que não deviam se associar com pessoas que se entregam à imoralidade sexual.
10 Ae Jesús quiato ãte, ũquɨ̃ nɨɨ eã ño ngue acheẽ nguiã jẽje. Nandecheẽ eã aroneate Jesús quiatoã je nandeɨco mose íbii. Ae siqui quia emo ninisi rese nae, ae abeɨ chɨãte riqui nae, ae mbae mbuquiachã nguia nae, ae siqui Dios abareã ndese nae, ũquɨ̃ je nandecheẽ eã aroneate.
10 Com isso, porém, não me referia a descrentes que vivem em imoralidade sexual, ou são avarentos, ou exploram os outros, ou adoram ídolos. Vocês teriam de sair deste mundo para evitar pessoas desse tipo.
11 Jesús quiato mo ũquɨ̃ ɨcuã naa mose, jemombo chõ jẽsɨ. Jeñee ñeechɨ̃ nda ee. Emo ninisi rese siqui mose. Abeɨ chɨã mose. Dios abareã ndese siqui mose. Uchuru rerequia chooñoã mose. Quiacua mose. Mbae mbuquiachã mose. Jesús quiato ũquɨ̃ naa naa mose, jẽhuɨ chõ esɨ. Jẽquiaru jiri jiriã tuchɨ ũquɨ̃ ndese.
11 O que eu queria dizer era que vocês não devem se associar a alguém que afirma ser irmão mas vive em imoralidade sexual, ou é avarento, ou adora ídolos, ou insulta as pessoas, ou é bêbado ou explora os outros. Nem ao menos comam com gente assim.
12 Jesús quiatoã nandeteaquiatu aroneate. Ae Jesús quiato, ũquɨ̃ nguiatu nandeteaquiatu.
12 Não cabe a mim julgar os de fora, mas certamente cabe a vocês julgar os que estão dentro.
13 Dios quia ra Jesús ɨcuasa reã mbasi. Ae siqui ngu ninisi rese nae, “Jesús quiato se”, ɨ rei quia nae, aque jemombo chõ jẽsɨ.
13 Deus julgará os de fora. Portanto, eliminem o mal do meio de vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.