Salmos 94

srp1868 (SRP1868) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Боже од освете, Господе,
1 Ó Senhor , Deus das vinganças, ó Deus das vinganças, resplandece.
2 Подигни се, судијо земаљски,
2 Exalta-te, ó juiz da terra; dá o pago aos soberbos.
3 Докле ће се безбожници, Господе,
3 Até quando, Senhor , os perversos, até quando exultarão os perversos?
4 Руже и охоло говоре,
4 Proferem impiedades e falam coisas duras; vangloriam-se os que praticam a iniquidade.
5 Газе народ Твој, Господе,
5 Esmagam o teu povo, Senhor , e oprimem a tua herança.
6 Удовицу и дошљака убијају,
6 Matam a viúva e o estrangeiro e aos órfãos assassinam.
7 И говоре: Неће видети Господ,
7 E dizem: O Senhor não o vê; nem disso faz caso o Deus de Jacó.
8 Оразумите се, прелуди људи!
8 Atendei, ó estúpidos dentre o povo; e vós, insensatos, quando sereis prudentes?
9 Који је створио ухо, зар не чује?
9 O que fez o ouvido, acaso, não ouvirá? E o que formou os olhos será que não enxerga?
10 Зар неће обличити који народе уразумљује,
10 Porventura, quem repreende as nações não há de punir? Aquele que aos homens dá conhecimento não tem sabedoria?
11 Господ зна мисли људима како су ништаве.
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, que são pensamentos vãos.
12 Благо човеку кога Ти, Господе, уразумљујеш,
12 Bem-aventurado o homem, Senhor , a quem tu repreendes, a quem ensinas a tua lei,
13 Да би му дао мир у зле дане,
13 para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 Јер неће одбацити Господ народ свој,
14 Pois o Senhor não há de rejeitar o seu povo, nem desamparar a sua herança.
15 Јер ће се суд вратити на правду,
15 Mas o juízo se converterá em justiça, e segui-la-ão todos os de coração reto.
16 Ко ће устати за мене супрот злима?
16 Quem se levantará a meu favor, contra os perversos? Quem estará comigo contra os que praticam a iniquidade?
17 Кад ми Господ не би био помоћник,
17 Se não fora o auxílio do Senhor , já a minha alma estaria na região do silêncio.
18 Кад кажем: Дрхће ми нога,
18 Quando eu digo: resvala-me o pé, a tua benignidade,
19 Кад се умноже бриге у срцу мом,
19 Nos muitos cuidados que dentro de mim se multiplicam, as tuas consolações me alegram a alma.
20 Еда ли ће се близу Тебе стати престо крвнички,
20 Pode, acaso, associar-se contigo o trono da iniquidade, o qual forja o mal, tendo uma lei por pretexto?
21 Спремају се на душу праведникову,
21 Ajuntam-se contra a vida do justo e condenam o sangue inocente.
22 Али је Господ моје пристаниште,
22 Mas o Senhor é o meu baluarte e o meu Deus, o rochedo em que me abrigo.
23 Он ће им вратити за безакоње њихово,
23 Sobre eles faz recair a sua iniquidade e pela malícia deles próprios os destruirá; o

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.