Salmos 94

srp1868 (SRP1868) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Боже од освете, Господе,
1 Ó Senhor, Deus da vingança, ó Deus da vingança, resplandece!
2 Подигни се, судијо земаљски,
2 Exalta-te, ó juiz da terra! dá aos soberbos o que merecem.
3 Докле ће се безбожници, Господе,
3 Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios exultarão?
4 Руже и охоло говоре,
4 Até quando falarão, dizendo coisas arrogantes, e se gloriarão todos os que praticam a iniqüidade?
5 Газе народ Твој, Господе,
5 Esmagam o teu povo, ó Senhor, e afligem a tua herança.
6 Удовицу и дошљака убијају,
6 Matam a viúva e o estrangeiro, e tiram a vida ao órfão.
7 И говоре: Неће видети Господ,
7 E dizem: O Senhor não vê; o Deus de Jacó não o percebe.
8 Оразумите се, прелуди људи!
8 Atendei, ó néscios, dentre o povo; e vós, insensatos, quando haveis de ser sábios?
9 Који је створио ухо, зар не чује?
9 Aquele que fez ouvido, não ouvirá? ou aquele que formou o olho, não verá?
10 Зар неће обличити који народе уразумљује,
10 Porventura aquele que disciplina as nações, não corrigirá? Aquele que instrui o homem no conhecimento,
11 Господ зна мисли људима како су ништаве.
11 o Senhor, conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.
12 Благо човеку кога Ти, Господе, уразумљујеш,
12 Bem-aventurado é o homem a quem tu repreendes, ó Senhor, e a quem ensinas a tua lei,
13 Да би му дао мир у зле дане,
13 para lhe dares descanso dos dias da adversidade, até que se abra uma cova para o ímpio.
14 Јер неће одбацити Господ народ свој,
14 Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
15 Јер ће се суд вратити на правду,
15 Mas o juízo voltará a ser feito com justiça, e hão de segui-lo todos os retos de coração.
16 Ко ће устати за мене супрот злима?
16 Quem se levantará por mim contra os malfeitores? quem se porá ao meu lado contra os que praticam a iniqüidade?
17 Кад ми Господ не би био помоћник,
17 Se o Senhor não tivesse sido o meu auxílio, já a minha alma estaria habitando no lugar do silêncio.
18 Кад кажем: Дрхће ми нога,
18 Quando eu disse: O meu pé resvala; a tua benignidade, Senhor, me susteve.
19 Кад се умноже бриге у срцу мом,
19 Quando os cuidados do meu coração se multiplicam, as tuas consolações recreiam a minha alma.
20 Еда ли ће се близу Тебе стати престо крвнички,
20 Pode acaso associar-se contigo o trono de iniqüidade, que forja o mal tendo a lei por pretexto?
21 Спремају се на душу праведникову,
21 Acorrem em tropel contra a vida do justo, e condenam o sangue inocente.
22 Али је Господ моје пристаниште,
22 Mas o Senhor tem sido o meu alto retiro, e o meu Deus a rocha do meu alto retiro, e o meu Deus a rocha do meu refúgio.
23 Он ће им вратити за безакоње њихово,
23 Ele fará recair sobre eles a sua própria iniqüidade, e os destruirá na sua própria malícia; o Senhor nosso Deus os destruirá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.