Provérbios 28

srp1868 (SRP1868) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Беже безбожници кад их нико не гони,
1 Os ímpios fogem, mesmo quando ninguém os persegue, mas o justo é intrépido como o leão.
2 Кад се у земљи зла чине, настају јој многи кнезови;
2 Por causa da transgressão da terra, mudam-se frequentemente os príncipes, mas por um, sábio e prudente, a ordem é mantida.
3 Човек сиромах који чини криво убогима
3 O pobre que oprime os pobres é como chuva torrencial que destrói as colheitas.
4 Који остављају закон, хвале безбожнике;
4 Os que abandonam a lei elogiam os ímpios, mas os que guardam a lei se indignam contra eles.
5 Зли људи не разумеју шта је право;
5 Os maus não entendem o que é justo, mas os que buscam o entendem tudo.
6 Бољи је сиромах који ходи у безазлености својој
6 Melhor é o pobre que anda na sua integridade do que o perverso, nos seus caminhos, ainda que seja rico.
7 Ко чува закон, син је разуман;
7 Quem guarda a lei é filho inteligente, mas o companheiro dos comilões envergonha o seu pai.
8 Ко умножава добро своје ујмом и придавком,
8 Quem aumenta os seus bens com juros e ganância ajunta-os para o que se compadece dos pobres.
9 Ко одвраћа ухо своје да не чује закон,
9 Quem desvia os ouvidos de ouvir a lei, até a sua oração será abominável.
10 Ко заводи праве на зао пут, пашће у јаму своју,
10 Quem desvia os retos para o mau caminho, ele mesmo cairá na cova que fez; mas os íntegros herdarão o bem.
11 Богат човек мисли да је мудар,
11 O homem rico é sábio aos seus próprios olhos; mas o pobre que é sábio o conhece muito bem.
12 Кад се радују праведни, велика је слава;
12 Quando os justos triunfam, há grande alegria; mas, quando os maus se levantam, as pessoas se escondem.
13 Ко крије преступе своје, неће бити срећан;
13 Quem encobre as suas transgressões jamais prosperará; mas o que as confessa e abandona alcançará misericórdia.
14 Благо човеку који се свагда боји;
14 Feliz é aquele que sempre teme o mas o que endurece o seu coração cairá na desgraça.
15 Безбожник који влада народом сиромашним,
15 Como leão que ruge e urso que ataca, assim é o ímpio que domina sobre um povo pobre.
16 Кнез без разума чини много неправде,
16 O príncipe sem juízo aumenta a opressão, mas o que odeia a avareza viverá muitos anos.
17 Човек који чини насиље крви људској,
17 O assassino carregado de culpa fugirá até a cova; que ninguém o detenha!
18 Ко ходи у безазлености, спашће се;
18 Quem anda em integridade será salvo, mas o perverso em seus caminhos cairá logo.
19 Ко ради своју земљу, биће сит хлеба;
19 O que lavra a sua terra terá pão em abundância, mas quem corre atrás de coisas sem valor se fartará de pobreza.
20 Човек веран обилује благословима;
20 O homem fiel será cumulado de bênçãos, mas quem tem pressa de enriquecer não ficará sem castigo.
21 Није добро гледати ко је ко,
21 Parcialidade não é bom, porque uma pessoa é capaz de transgredir até por um bocado de pão.
22 Нагли да се обогати човек завидљив,
22 O ganancioso corre atrás das riquezas, mas não sabe que a pobreza há de vir sobre ele.
23 Ко укорава човека наћи ће после већу милост
23 Quem repreende alguém achará depois mais favor do que aquele que só lisonjeia.
24 Ко краде оца свог и матер своју,
24 Quem rouba o seu pai ou a sua mãe e diz: “Não é pecado”, esse é companheiro do destruidor.
25 Охоли замеће свађу;
25 O cobiçoso provoca discórdias, mas o que confia no prosperará.
26 Ко се узда у своје срце, безуман је;
26 Quem confia no seu próprio coração é tolo, mas o que anda em sabedoria será salvo.
27 Ко даје сиромаху, неће му недостајати;
27 Quem dá aos pobres não passará necessidade, mas o que fecha os olhos para eles será coberto de maldições.
28 Кад се подижу безбожници, сакрива се човек;
28 Quando os maus se levantam, as pessoas se escondem, mas, quando eles perecem, os justos se multiplicam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.