Esdras 2

srp1868 (SRP1868) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 А ово су људи оне земље што пођоше из ропства од оних који бише пресељени, које пресели Навуходоносор цар вавилонски у Вавилон, и вратише се у Јерусалим и у Јудеју, сваки у свој град;
1 Esta é uma lista dos judeus da província que regressaram do cativeiro. O rei Nabucodonosor os havia deportado para a Babilônia, mas eles voltaram para Jerusalém e Judá, cada um para sua cidade de origem.
2 који дођоше са Зоровавељем, с Исусом, Немијом, Серајом, Релајом, Мардохејем, Вилсаном, Миспаром, Вигвајем, Реумом и Ваном.
2 Seus líderes eram Zorobabel, Jesua, Neemias, Seraías, Reelaías, Mardoqueu, Bilsã, Mispar, Bigvai, Reum e Baaná. Este é o número de homens de Israel que regressaram do exílio:
3 Синова Фаросових две хиљаде, сто и седамдесет и два;
3 da família de Parós, 2.172;
4 синова Сефатијиних триста и седамдесет и два;
4 da família de Sefatias, 372;
5 синова Арахових седам стотина и седамдесет и пет;
5 da família de Ará, 775;
6 синова Фат-Моавових, од синова Исусових и Јоавових, две хиљаде осам стотина и дванаест;
6 da família de Paate-Moabe (descendentes de Jesua e Joabe), 2.812;
7 синова Еламових хиљада и двеста и педесет и четири;
7 da família de Elão, 1.254;
8 синова Затујевих девет стотина и четрдесет и пет;
8 da família de Zatu, 945;
9 синова Захајевих седам стотина и шездесет;
9 da família de Zacai, 760;
10 синова Ванијевих шест стотина и четрдесет и два;
10 da família de Bani, 642;
11 синова Вивајевих шест стотина и двадесет и три;
11 da família de Bebai, 623;
12 синова Азгадових хиљада и двеста и двадесет и два;
12 da família de Azgade, 1.222;
13 синова Адоникамових шест стотина и шездесет и шест;
13 da família de Adonicam, 666;
14 синова Вигвајевих две хиљаде педесет и шест;
14 da família de Bigvai, 2.056;
15 синова Адинових четири стотине и педесет и четири;
15 da família de Adim, 454;
16 синова Атирових од Језекије Двадесет и осам;
16 da família de Ater (descendentes de Ezequias), 98;
17 синова Висајевих триста и двадесет и три;
17 da família de Bezai, 323;
18 синова Јориних сто и дванаест;
18 da família de Jora, 112;
19 синова Асумових двеста и двадесет и три;
19 da família de Hasum, 223;
20 синова Гиварових двадесет и пет;
20 da família de Gibar, 95;
21 синова витлејемских сто и двадесет и три;
21 do povo de Belém, 123;
22 људи из Нетофата педесет и шест;
22 do povo de Netofa, 56;
23 људи из Анатота Сто и двадесет и осам;
23 do povo de Anatote, 128;
24 синова азмаветских четрдесет и два;
24 do povo de Bete-Azmavete, 42;
25 синова киријат-јаримских, хефирских и виротских седам стотина и четрдесет и три;
25 do povo de Quiriate-Jearim, Quefira e Beerote, 743;
26 синова рамских и гавајских шест стотина и двадесет и један;
26 do povo de Ramá e Geba, 621;
27 људи из Михмаса сто и двадесет и два;
27 do povo de Micmás, 122;
28 људи из Ветиља и Гаја двеста и двадесет и три;
28 do povo de Betel e Ai, 223;
29 синова невонских педесет и два;
29 dos cidadãos de Nebo, 52;
30 синова Магвисових сто и педесет и шест;
30 dos cidadãos de Magbis, 156;
31 синова Елама другог хиљада и двеста и педесет и четири;
31 dos cidadãos de Elão Ocidental, 1.254;
32 синова Харимових триста и двадесет;
32 dos cidadãos de Harim, 320;
33 синова лодских, адидских и ононских седам стотина и двадесет и пет;
33 dos cidadãos de Lode, Hadide e Ono, 725;
34 синова јерихонских триста и четрдесет и пет;
34 dos cidadãos de Jericó, 345;
35 синова сенајских три хиљаде и шест стотина и тридесет.
35 dos cidadãos de Senaá, 3.630.
36 Свештеника: синова Једанијих од дома Исусовог девет стотина и седамдесет и три;
36 Estes são os sacerdotes que regressaram do exílio: da família de Jedaías (da linhagem de Jesua), 973;
37 синова Имирових хиљада и педесет и два;
37 da família de Imer, 1.052;
38 синова Пасхорових хиљада и двеста и четрдесет и седам;
38 da família de Pasur, 1.247;
39 синова Харимових хиљада и седамнаест.
39 da família de Harim, 1.017.
40 Левита: синова Исусових и Кадмилових између синова Одујиних седамдесет и четири;
40 Estes são os levitas que regressaram do exílio: das famílias de Jesua e Cadmiel (descendentes de Hodavias), 74;
41 певача: синова Асафових сто и двадесет и осам;
41 os cantores da família de Asafe, 128;
42 синова вратарских: синова Салумових, синова Атирових, синова Талмонових, синова Акувових, синова Атитиних, синова Совајевих, свега сто и тридесет и девет.
42 os guardas das portas das famílias de Salum, Ater, Talmom, Acube, Hatita e Sobai, 139.
43 Нетинеја: синова Сишиних, синова Асуфиних, синова Таваотових,
43 Os descendentes destes servidores do templo regressaram do exílio: Zia, Hasufa, Tabaote,
44 синова Киросових, синова Сијајиних, синова Фадонових,
44 Queros, Sia, Padom,
45 синова Леваниних, синова Агавиних, синова Акувових,
45 Lebana, Hagaba, Acube,
46 синова Агавових, синова Самлајевих, синова Ананових,
46 Hagabe, Salmai, Hanã,
47 синова Гидилових, синова Гарових, синова Реајиних,
47 Gidel, Gaar, Reaías,
48 синова Ресинових, синова Некодиних, синова Газамових,
48 Rezim, Necoda, Gazão,
49 синова Узиних, синова Фасејиних, синова Висајевих,
49 Uzá, Paseá, Besai,
50 синова Асениних, синова Меунимових, синова Нефусимових,
50 Asná, Meunim, Nefusim,
51 синова Ваквукових, синова Акуфиних, синова Арурових,
51 Baquebuque, Hacufa, Harur,
52 синова Васлитових, синова Меидиних, синова Арсиних,
52 Baslute, Meída, Harsa,
53 синова Варкосових, синова Сисариних, синова Таминих,
53 Barcos, Sísera, Tamá,
54 синова Несијиних, синова Атифиних.
54 Nesias, Hatifa.
55 Синова слуга Соломунових: синова Сотајевих, синова Соферетових, синова Феридиних,
55 Os descendentes destes servidores do rei Salomão regressaram do exílio: Sotai, Soferete, Peruda,
56 синова Јалиних, синова Дарконових, синова Гидилових,
56 Jaala, Darcom, Gidel,
57 синова Сефатијиних, синова Атилових, синова Фохерета од Севојима, синова Амонових.
57 Sefatias, Hatil, Poquerete-Hazebaim e Ami.
58 Свега Нетинеја и синова слуга Соломунових триста и деведесет и два.
58 Ao todo, os servidores do templo e os descendentes dos servos de Salomão eram 392.
59 И ови пођоше из Тел-Мелеха и Тел-Арисе, Херув, Адан и Имир, али не могоше показати отачки дом свој и семе своје, еда ли су од Израиља,
59 Nessa ocasião, outro grupo regressou das cidades de Tel-Melá, Tel-Harsa, Querube, Adã e Imer. Contudo, não puderam comprovar que eles ou suas famílias eram descendentes de Israel.
60 и синови Делајини, синови Товијини, синови Некодини, њих шест стотина и педесет и два;
60 Estavam nesse grupo as famílias de Delaías, Tobias e Necoda, 652 pessoas ao todo.
61 и од синова свештеничких: синови Авајини, синови Акосови, синови Варзелаја, који се ожени једном између кћери Варзелаја Галађанина, те се прозва њиховим именом.
61 Também regressaram as famílias de três sacerdotes: Habaías, Hacoz e Barzilai. (Esse Barzilai havia se casado com uma mulher descendente de Barzilai, de Gileade, e assumido o nome da família dela.)
62 Они тражише по књигама да би показали род свој, али се не нађоше, зато бише одлучени од свештенства.
62 Procuraram seus nomes nos registros genealógicos, mas não os encontraram, por isso não se qualificaram para servir como sacerdotes.
63 И запрети им Тирсата да не једу од светиње над светињама докле не настане свештеник с Уримом и Тумимом.
63 O governador ordenou que não comessem das porções dos sacrifícios separadas para os sacerdotes até que um sacerdote consultasse o S enhor a esse respeito usando o Urim e o Tumim.
64 Свега збора скупа беше четрдесет и две хиљаде и три стотине и шездесет,
64 Portanto, os que regressaram para Judá foram 42.360,
65 осим слуга њихових и слушкиња њихових, којих беше седам хиљада и три стотине и тридесет и седам, а међу њима беше двеста певача и певачица.
65 além dos 7.337 servos e servas e dos 200 cantores e cantoras.
66 Имаху седам стотина и тридесет шест коња, двеста и четрдесет и пет масака,
66 Levaram consigo 736 cavalos, 245 mulas,
67 четири стотине и тридесет и пет камила, шест хиљада и седам стотина и двадесет магараца.
67 435 camelos e 6.720 jumentos.
68 И неки између домова отачких дошавши к дому Господњем и Јерусалиму приложише драговољно да се гради дом Божји на свом месту.
68 Quando chegaram ao templo do S enhor , em Jerusalém, alguns dos chefes das famílias entregaram ofertas voluntárias para a reconstrução do templo de Deus em seu local original.
69 По могућству свом дадоше у ризницу за посао: злата шездесет и једну хиљаду драма, сребра пет хиљада мина, и хаљина свештеничких стотину.
69 Cada chefe contribuiu com o que pôde. Suas ofertas totalizaram 525 quilos de ouro, 3.000 quilos de prata e 100 vestes para os sacerdotes.
70 И тако се населише свештеници и Левити и неки из народа и певачи и вратари и Нетинеји у градовима својим, и сав Израиљ у својим градовима.
70 Assim, os sacerdotes, os levitas, os cantores, os guardas das portas, os servidores do templo e alguns do povo se estabeleceram em povoados perto de Jerusalém. O restante do povo regressou às suas cidades em todo o Israel.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Esdras 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.