Salmos 31

Sveta Biblija (SRP1865) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 U Tebe se, Gospode, uzdam;
1 Em ti, Senhor , me refugio; não seja eu jamais envergonhado; livra-me por tua justiça.
2 Prigni k meni uho svoje,
2 Inclina-me os ouvidos, livra-me depressa; sê o meu castelo forte, cidadela fortíssima que me salve.
3 Jer si Ti kamena gora moja i ograda moja,
3 Porque tu és a minha rocha e a minha fortaleza; por causa do teu nome, tu me conduzirás e me guiarás.
4 Izvadi me iz mreže koju mi tajno zamestiše;
4 Tirar-me-ás do laço que, às ocultas, me armaram, pois tu és a minha fortaleza.
5 U Tvoju ruku predajem duh svoj;
5 Nas tuas mãos, entrego o meu espírito; tu me remiste,
6 Nenavidim one koji poštuju propadljive idole;
6 Aborreces os que adoram ídolos vãos; eu, porém, confio no
7 Radovaću se i veseliti se o milosti Tvojoj,
7 Eu me alegrarei e regozijarei na tua benignidade, pois tens visto a minha aflição, conheceste as angústias de minha alma
8 Ne daš me u ruku neprijatelju,
8 e não me entregaste nas mãos do inimigo; firmaste os meus pés em lugar espaçoso.
9 Smiluj se na me, Gospode, jer me je tuga;
9 Compadece-te de mim, Senhor , porque me sinto atribulado; de tristeza os meus olhos se consomem, e a minha alma e o meu corpo.
10 Iščile u žalosti život moj,
10 Gasta-se a minha vida na tristeza, e os meus anos, em gemidos; debilita-se a minha força, por causa da minha iniquidade, e os meus ossos se consomem.
11 Od mnoštva neprijatelja svojih postadoh podsmeh i susedima svojim,
11 Tornei-me opróbrio para todos os meus adversários, espanto para os meus vizinhos e horror para os meus conhecidos; os que me veem na rua fogem de mim.
12 Zaboravljen sam kao mrtav, nema me u srcima;
12 Estou esquecido no coração deles, como morto; sou como vaso quebrado.
13 Jer slušam grdnju od mnogih,
13 Pois tenho ouvido a murmuração de muitos, terror por todos os lados; conspirando contra mim, tramam tirar-me a vida.
14 A ja se, Gospode, u Tebe uzdam
14 Quanto a mim, confio em ti, Senhor . Eu disse: tu és o meu Deus.
15 U Tvojoj su ruci dani moji;
15 Nas tuas mãos, estão os meus dias; livra-me das mãos dos meus inimigos e dos meus perseguidores.
16 Pokaži svetlo lice svoje sluzi svom;
16 Faze resplandecer o teu rosto sobre o teu servo; salva-me por tua misericórdia.
17 Gospode! Nemoj me ostaviti pod sramotom; jer Tebe prizivam.
17 Não seja eu envergonhado, Senhor , pois te invoquei; envergonhados sejam os perversos, emudecidos na morte.
18 Neka oneme usta lažljiva,
18 Emudeçam os lábios mentirosos, que falam insolentemente contra o justo, com arrogância e desdém.
19 Kako je mnogo u Tebe dobra,
19 Como é grande a tua bondade, que reservaste aos que te temem, da qual usas, perante os filhos dos homens, para com os que em ti se refugiam!
20 Sakrivaš ih pod krov lica svog od buna ljudskih;
20 No recôndito da tua presença, tu os esconderás das tramas dos homens, num esconderijo os ocultarás da contenda de línguas.
21 Da je blagosloven Gospod,
21 Bendito seja o Senhor , que engrandeceu a sua misericórdia para comigo, numa cidade sitiada!
22 Ja rekoh u smetnji svojoj: Odbačen sam od očiju Tvojih;
22 Eu disse na minha pressa: estou excluído da tua presença. Não obstante, ouviste a minha súplice voz, quando clamei por teu socorro.
23 Ljubite Gospoda svi sveti Njegovi;
23 Amai o Senhor , vós todos os seus santos. O mas retribui com largueza ao soberbo.
24 Budite slobodni, i neka bude jako srce vaše,
24 Sede fortes, e revigore-se o vosso coração, vós todos que esperais no

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.