Provérbios 27

Sveta Biblija (SRP1865) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ne hvali se sutrašnjim danom,
1 Não te glories do dia de amanhã; porque não sabes o que produzirá o dia.
2 Neka te hvali drugi, a ne tvoja usta,
2 Seja outro o que te louve, e não a tua boca; o estranho, e não os teus lábios.
3 Težak je kamen, i pesak je težak;
3 Pesada é a pedra, e a areia também; mas a ira do insensato é mais pesada do que elas ambas.
4 Jarost je nemilostiva, i gnev je plah;
4 Cruel é o furor, e impetuosa é a ira; mas quem pode resistir à inveja?
5 Bolji je javni ukor nego tajna ljubav.
5 Melhor é a repreensão aberta do que o amor encoberto.
6 Udarci od prijatelja istiniti su,
6 Fiéis são as feridas dum amigo; mas os beijos dum inimigo são enganosos.
7 Duša sita gazi saće,
7 O que está farto despreza o favo de mel; mas para o faminto todo amargo é doce.
8 Kakva je ptica koja odleti iz svog gnezda,
8 Qual a ave que vagueia longe do seu ninho, tal é o homem que anda vagueando longe do seu lugar.
9 Ulje i kad veseli srce,
9 O óleo e o perfume alegram o coração; assim é o doce conselho do homem para o seu amigo.
10 Ne ostavljaj prijatelja svog ni prijatelja oca svog,
10 Não abandones o teu amigo, nem o amigo de teu pai; nem entres na casa de teu irmão no dia de tua adversidade. Mais vale um vizinho que está perto do que um irmão que está longe.
11 Sine moj, budi mudar i obraduj srce moje,
11 Sê sábio, filho meu, e alegra o meu coração, para que eu tenha o que responder àquele que me vituperar.
12 Pametan čovek vidi zlo i skloni se,
12 O prudente vê o mal e se esconde; mas os insensatos passam adiante e sofrem a pena.
13 Uzmi haljinu onome koji se podjemči za tuđina,
13 Tira a roupa àquele que fica por fiador do estranho, e toma penhor daquele que se obriga por uma estrangeira.
14 Ko blagosilja prijatelja svog na glas rano ustajući,
14 O que bendiz ao seu amigo em alta voz, levantando-se de madrugada, isso lhe será contado como maldição.
15 Neprestano kapanje kad je velik dažd,
15 A goteira contínua num dia chuvoso e a mulher rixosa são semelhantes;
16 Ko je ustavlja, ustavlja vetar,
16 retê-la é reter o vento, ou segurar o óleo com a destra.
17 Gvožđe se gvožđem oštri,
17 Afia-se o ferro com o ferro; assim o homem afia o rosto do seu amigo.
18 Ko čuva smokvu, ješće rod njen;
18 O que cuida da figueira comerá do fruto dela; e o que vela pelo seu senhor será honrado.
19 Kako je u vodi lice prema licu,
19 Como na água o rosto corresponde ao rosto, assim o coração do homem ao homem.
20 Grob i propast nikada se ne mogu zasititi,
20 O Seol e o Abadom nunca se fartam, e os olhos do homem nunca se satisfazem.
21 Srebro u topionici i zlato u peći
21 O crisol é para a prata, e o forno para o ouro, e o homem é provado pelos louvores que recebe.
22 Da bezumnoga tucaš u stupi s tučkom s prekrupom,
22 Ainda que pisasses o insensato no gral entre grãos pilados, contudo não se apartaria dele a sua estultícia.
23 Dobro gledaj stoku svoju
23 Procura conhecer o estado das tuas ovelhas; cuida bem dos teus rebanhos;
24 Jer bogatstvo ne traje doveka
24 porque as riquezas não duram para sempre; e duraria a coroa de geração em geração?
25 Kad trava naraste i pokaže se zelen,
25 Quando o feno é removido, e aparece a erva verde, e recolhem-se as ervas dos montes,
26 Jaganjci su ti za odelo,
26 os cordeiros te proverão de vestes, e os bodes, do preço do campo.
27 I dosta ima mleka kozjeg tebi za jelo,
27 E haverá bastante leite de cabras para o teu sustento, para o sustento da tua casa e das tuas criadas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.