Provérbios 26

Sveta Biblija (SRP1865) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Kao sneg u leto i dažd o žetvi,
1 Elogiar um tolo é tão absurdo como cair neve no verão ou chover no tempo da colheita.
2 Kao vrabac kad prhne i lasta kad odleti,
2 A maldição não cai sobre quem não merece; ela é como um passarinho que voa sem rumo.
3 Bič konju, uzda magarcu,
3 O chicote foi feito para o cavalo, o freio, para o jumento, e a vara, para as costas de quem não tem juízo.
4 Ne odgovaraj bezumniku po bezumlju njegovom,
4 Quem dá uma resposta séria a uma pergunta tola é tão tolo como quem a fez.
5 Odgovori bezumniku prema bezumlju njegovom,
5 Responda ao tolo de acordo com a tolice dele para que ele não fique pensando que é sábio.
6 Ko šalje bezumnika da mu šta svrši,
6 Quem manda um tolo dar um recado está procurando problemas; seria melhor que cortasse os próprios pés.
7 Kako hromi hramlje nogama svojim,
7 Um provérbio citado por um tolo tem tanto valor como as pernas de um aleijado.
8 Kao da baca dragi kamen u gomilu kamenja,
8 Elogiar um tolo é o mesmo que amarrar a pedra no estilingue .
9 Kao trn kad dođe u ruku pijanome,
9 O tolo, citando um provérbio, é como o bêbado tentando tirar um espinho da mão.
10 Mnogo muke zadaje svima
10 O patrão que contrata qualquer tolo que lhe pede emprego acaba prejudicando todos.
11 Kao što se pas povraća na svoju bljuvotinu,
11 O tolo que faz uma tolice pela segunda vez é como um cachorro que volta ao seu vômito.
12 Jesi li video čoveka koji misli da je mudar?
12 Pode-se esperar mais de um tolo do que de quem pensa que é mais sábio do que é.
13 Lenjivac govori:
13 O preguiçoso fica em casa e diz: “Se eu sair, o leão me pega.”
14 Kao što se vrata obrću na čepovima svojim,
14 O preguiçoso vira de um lado para outro na cama. Ele é como uma porta que gira nas dobradiças, mas, de fato, não sai do lugar.
15 Lenivac krije ruku svoju u nedra,
15 Existe gente que tem preguiça até de pôr a comida na própria boca.
16 Lenivac misli da je mudriji od sedmorice koji odgovaraju razumno.
16 O preguiçoso acha que ele sozinho sabe mais do que sete homens capazes de dar respostas certas.
17 Psa za uši hvata
17 Quem se mete na discussão dos outros é como quem agarra pelas orelhas um cachorro que vai passando.
18 Kakav je bezumnik koji baca iskre i strele smrtne,
18 — ausente —
19 Takav je svaki koji prevari bližnjeg svog
19 — ausente —
20 Kad nestane drva, ugasi se oganj;
20 Sem lenha o fogo se apaga; sem mexericos a briga se acaba.
21 Ugalj je za žeravicu, drva za oganj,
21 Como carvão sobre as brasas e lenha no fogo, assim é o briguento para atiçar uma briga.
22 Reči su opadačeve kao reči izbijenih,
22 Os mexericos são tão deliciosos! Como gostamos de saboreá-los!
23 Kao srebrna pena kojom se obloži crep,
23 Como o verniz cobre um pote de barro, as palavras fingidas encobrem um coração mau.
24 Nenavidnik se pretvara ustima svojim,
24 O hipócrita que odeia esconde o seu ódio atrás da bajulação.
25 Kad govori umiljatim glasom, ne veruj mu,
25 Ele pode falar muito bem, mas não acredite no que ele diz porque o seu coração está cheio de ódio.
26 Mržnja se pokriva lukavstvom,
26 Ele pode disfarçar, mas todos acabarão vendo a sua maldade.
27 Ko jamu kopa, u nju će pasti;
27 Quem coloca uma armadilha para os outros acaba caindo nela; quem rola uma pedra será esmagado por ela.
28 Jezik lažan mrzi na one koje satire,
28 Quem odeia fere os outros com mentiras; as palavras bajuladoras causam desgraças.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.