Filemom 1

Sranan NT (SRN_BSS) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Gi wi lobi brada Filemon di e wroko makandra nanga wi, Disi na wan brifi fu Paulus nanga wi brada Timoteus. Mi de na straf'oso fu Kristus Yesus ede.
1 Ayu Paul, Keriso Jesu wabinamaim ana dibur ama abowabow, Tai Timothy airi akirum,
2 Wi e skrifi a brifi disi tu gi sisa Apfia, moro fara gi Arkipus di e strei makandra nanga wi, nanga gi a gemeente di e kon makandra na yu oso.
2 naatu rubui baitumatumayan babin Aphia auman ana merar ayiy, na’atube Arsipas ata of tur gewasin isan etatafafar, naatu ekaleisia nati abaremaim etei hai merar ayiyi.
3 Wi e winsi tak' Gado wi P'pa, nanga Masra Yesus Kristus, sa sori un bun-ati èn gi un freide.
3 Manaw kabeber naatu tufuw Tamat Godane naatu ata Regah Jesu Keriso’one kwa etei isa nama.
4 Ala leisi mi e taki mi Gado tangi te mi e prakseri yu na ini begi.
4 Philemon, matan fufur au yoyobanamaim o anunuhi, naatu au God ana merar ayiy.
5 Bika mi yere fa yu lobi ala den sma fu Gado, èn fa yu e bribi ini Masra Yesus.
5 Anayabin o God ana sabuw isah kubiyabow naatu a baitumatum Regah Jesu wanawananamaim ibukikin kuma’am isan ana tur i anonowar.
6 Mi e begi Gado tak' den bun di yu e du gi trawan fu di yu e bribi, sa meki yu kon sabi finifini ala den bun sani san wi kan du gi Kristus.
6 Ayu ayoyoyoban o a bowabow nati kubowabow i nigewasin inabow, saise sawar gewasih Keriso wanawananamaim tenan hai yabih etei boro inaso’ob.
7 Brada, a lobi fu yu e meki a ati fu den bribisma firi prisiri. Dat' meki mi breiti srefsrefi èn a e trowstu mi.
7 O a yabowamaim ayu yasisir gagamin na’in itu naatu koufair itu, anayabin o asinafumaim God ana sabuw dogoroh ibora’ah maiye.
8 Dat' meki awinsi Kristus gi mi a leti fu komanderi yu fu du san yu mus du, mi no o du dati.
8 Isan imih ayu Keriso wabinamaim tur fokarin ata’uwi naatu atiyuni sawar abisa sinafumih itasinaf.
9 Ma fu lobi ede mi feni en moro bun fu aksi yu. Mi Paulus kon owru kba, èn a de so tu tak' mi de na straf'oso fu Kristus Yesus ede.
9 Baise yabow ana efamaim o abifefeyani, ayu Paul, naatu ayu i regah, na’atube Keriso Jesu abibinanumaim dibur ama’am.
10 Mi wani aksi yu fu du wan sani gi Onesimus. Mi e si en leki mi eigi pikin, bika ini a strafu san mi de, mi ben tyari en kon na bribi.
10 Ayu o isa ao abifefeyan natu Onesimus isan, ayu dibur ama’am ana veya i na ayu natu matar, Paul ma Onesmuis ana fef ekikirum|alt="Paul with paper, pen and Onesimus" src="CN02091B.TIF" size="span" loc="Phm 10" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="10"
11 Fosi a no ben de no wan yepi gi yu, ma now a o de wan bigi yepi gi yu nanga mi.
11 Onesimus marasika airi kwama’am i ana bowabow isan i’it furuw, baise boun i orot bowayan orot gewasin matar, boro o nibaisi na’atube ayu nibaisu.
12 Mi e seni en kon baka gi yu. Na mi ati mi seni kon gi yu.
12 O isa abiyafar maiye, ana itinin i ayu dogorou o isa enan.
13 Mi ben sa wani fu a tan nanga mi. Dan a ben kan yepi mi na ini yu presi, now di mi de na strafu fu di mi e panya a Bun Nyunsu.
13 Ayu akokok kwanekwan i boro atabotan, ayu tur gewasin isan dibur ama’am i boro o efan ayu tibaisu ata ma.
14 Ma mi no wani du noti sondro fu yu sabi na fesi. Bika te yu e du wan bun, yu no mus du en nanga dwengi, ma nanga wan fri wani.
14 Baise ayu men akokok o a baibasit ufunane atasinaf, en baise wan i boro o dogor tutufin etei inibasit, saise men inanot ayu o sinaf isan ao’okikinimih.
15 Bika a kan tak' a gwe libi yu wan pisten, nomo fu no gwe noiti moro te a drai kon baka na yu.
15 Ana’an ta Onesimus o biyamaim tit nabin mar kafai ma, saise tamatabir tan biya tatitit boro airi wanatowan kwatama.
16 Ma now a no de wan srafu nomo, a de moro leki wan srafu. A de wan lobi brada di mi srefi lobi furu. Now a o de wan moro bigi yepi gi yu, leki srafu èn leki brada na ini Masra.
16 Naatu boun i men bowayan akisin, en baise bowayan gewasin anababatun matar, tai baitumatumayan, ayu dogorou ana yasisir, naatu o dogor ana yasisir gagamin anababatun. Bowayan orot gewasin o isa naatu ata Regah isan.
17 So, efu yu e firi yusrefi wan nanga mi, dan mi e aksi yu fu teki Onesimus na ini yu oso, soleki fa yu bo du nanga mi.
17 Imih ayu o bow turau inarouw inanotanot na’at, basit ana merar inay inab. Ayu au merar itay itabubuwu na’atube.
18 Efu Onesimus meki yu lasi fu di a gwe libi yu, noso efu a abi wan paiman na yu, dan yu kan poti dati na tapu mi nen.
18 O isa sawar kakafin ta nasisinaf na’at, o sawar ta asir nab men nabibaiyan na’at, basit i wabin inabosair ayu wabu’umaim inakirum, boro anibaiyan.
19 Na mi Paulus e skrifi dya: Mi sa pai yu. Dan mi no e taki a tori tak' a paiman san yu abi na mi moro bigi, dati na yu srefi.
19 Ayu Paul iti tur i ayu taiyuwu umau’umaim akirum abiyafar. Ayu boro wan anay anibaiyan. Iti i boro men atao itanowar, en baise o ayawas tutufin etei ayu isou ibowabow ana bit i biyou ema’am.
20 Iya brada, fu di wi de wan ini Masra, meki mi e aksi yu fu du mi a bun disi. Meki mi ati firi prisiri na ini Kristus.
20 Taiu, baitumatumayan akokok ata Regah Keriso wabinamaim mi’itube o biyane baibais ta atab, Keriso wanawananamaim dogorou itakumamat koufair atab.
21 Mi skrifi yu nanga a bribi tak' yu o du san mi aksi yu, èn mi sabi tak' yu o du moro leki dati.
21 O abosiyasiyar isan i ayu abitumatum, naatu fef iti akirum o isa abiyafar, aso’ob o boro abisa ao tafanamaim inasinaf.
22 Mi e aksi yu tu fu yu seti wan kamra gi mi pe mi kan tan. Bika mi abi a howpu tak' Gado o meki mi kon baka na yu fu di yu e begi fu dati.
22 Naatu akokok nanawan bar awan ta ayu isou inayabuna, anayabin ayu abitumatum God boro a yoyoban nanowar, naatu boro niyunu isa anan maiye.
23 Epafras di sroto makandra nanga mi fu Kristus Yesus ede, e seni odi gi yu.
23 Epaphras a merar eyiy, i ayu airi Keriso Jesu wabinamaim dibur ama’am.
24 Markus, Aristarkus, Demas nanga Lukas e seni odi gi yu tu. Den man disi e wroko makandra nanga mi.
24 Au ofonah bairi ai bowabow ta’imon etei’imak a merar tiyiy na’atube, Mark, Aristakus, Demas naatu Luke.
25 Meki a bun-ati fu Masra Yesus Kristus de nanga unu.
25 Ata Regah Jesu Keriso ana manaw ana kabeber wanawanamaim bairi kwanama.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filemom 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.