Apocalipse 9
Sranan NT (SRN_BSS) vs AAI
1 Di a di fu feifi engel bro na tapu en tutu, dan mi si wan stari san ben fadon kmopo fu heimel kon na grontapu. A kisi a sroto fu a opo a mofo fu a olo san no abi gron.
1 Tounamatar bai five ana tour bababin ana veya, ayu anuwanuw maramaim daman hea’obow me yan rara’iy aitin. Naatu daman Sou Awan Wanu’umin botawiyin isan ana tufatan hitin.
2 Di a opo a olo, wan deki smoko kmopo na ini, leki te yu e bron bigi ipi drei grasi. A smoko disi ben tapu a heri loktu, tak' yu no ben kan si a son moro.
2 Naatu daman Sou Awan Wanu’umin ana tufatan uyi’uy ana maramaim sow agor kutikutin tit, ana’itin i ra’iy e’arah ana sow eyeyey na’atube. Sou Awan Wanu’umin ana sow yen veya matan naatu gagub etei gugum nuwayowanin en.
3 Dan sprenka kmopo ini a smoko kon na grontapu. Den ben kisi a makti san kruktutere abi.
3 Sow yey wanawananamaim ir afu’afuw hirob hire hina me yan hitit, naatu kafukafus ana fair na’atube ir afu’afuw hitih.
4 Den taigi den sprenka tak' den no mus nyan a grasi na grontapu noso wan tra grun wiwiri, èn den no mus nyan den wiwiri fu den bon. Ma den mus dyuku den sma di no abi a stampu fu Gado na den fes'ede.
4 Naatu hi’uwih, “Men yen ana fotan o ana ai rourih men ta kwani’afiy, baise sabuw iyab God ana kwah nakwetahimaim men tema’am akisih kwani’afiyih.
5 Den ben kisi a makti fu gi den sma skin-ati feifi mun langa, ma den no ben mus kiri den. Den sma skin ben hati den neleki te kruktutere dyuku yu.
5 Naatu hi’uwih men sabuw kwanayubih hinamorob, baise kwanayubih weweh nakwan sumar five nasawar, kafukafus eyubih weweh ekwanikwan na’atube.”
6 Ini den dei dati, den sma sa suku dede, ma dede no o de fu feni. Den sa angri fu dede, ma dede sa lon gi den.
6 Nati sumar five wanawanan weweh nakwanikwan ana maramaim sabuw boro morob ana ef hinanuwet, baise morob boro men hinatita’ur hai kok i boro mi’itube hitamorob, baise morob boro nabihir nawa’ir.
7 Den sprenka ben gersi asi san den sma ben meki klari fu go na feti. Na tapu den ede den ben weri wan sani san gersi wan gowtu kownu-ati, èn den fesi ben gersi libisma fesi.
7 Ir afu’afuw biyah ana itinin i horse na’atube, yumatah ana itinin orot babin hai yumatabe, ukwarihimaim i sawar ta ana itinin kowas gold na’atube hiyara’aten auman baiyow isan hibobuna hitit.
8 Den ben abi wiwiri leki wan umasma, nanga tifi leki di fu wan tigri.
8 Aribuh i baibin aribuhibe naatu wah i lion wahibe.
9 Den ben weri wan sani leki wan isri bosroko, èn te den e frei, a frei fu den e bari leki te wan lo asi e hari fetiwagi go na feti.
9 Dogoroh hai ber isan i sawar ta iron na’atube hi’afuw dogoroh hiyafafar, naatu bebeh ana nidun i horse moumurih baiyow isan tikik’ayowen tinunuw ana nidun na’atube.
10 Den ben abi wan tere nanga wan maka neleki kruktutere. Èn den ben abi makti ini den tere fu gi sma skin-ati feifi mun langa.
10 Urahine i yuh auman, naatu hinayubi wewe ekwanikwan ana naniyan i kafukafus eyub wewe ekwanikwan na’atube. Sumar five sabuw yubih biyababan baitih isan yuhine hai fair hibai.
11 A kownu fu den sprenka ben de a takruyeye fu a olo san no abi gron. Ini Dyutongo den e kari en Abadon,ini Grikitongo den e kari en Apolion.
11 Sou Awan Wanu’umin ana tounamatar i hai aiwob na’atube ma kaifih, tounamatar wabin Abaddon Hebrew fanahimaim, Greek fanahimaim i Apolion.
12 A fosi ogri psa kba. Luku, ete tu ogri de fu kon!
12 Biyababan aga’ag wantoro’ot i na sawar, naatu biyababan aga’ag rou’ab i boro tenan.
13 Di a di fu siksi engel bro na tapu en tutu, dan mi yere wan sten taki kmopo fu den fo uku fu a gowtu altari san de na fesi Gado.
13 Tounamatar bai six ana tour bababin ana veya, God nanamaim gem gold ana tainih kwafe’en fanah ine titit anowar,
14 A taigi a di fu siksi engel di abi a tutu taki: “Lusu den fo engel di tai pe a bigi Eufratliba de.”
14 fanan ta i tounamatar bai six isan eo, “Euphrates harew gagaminamaim tounamatar kwafe’en hifatum tebatabat kurufamih!”
15 So a engel lusu den fo engel san ben drape e wakti a yari, a mun, a dei nanga a yuru fu den ben kan kiri wan fu ala dri libisma.
15 Naatu tounamatar kwafe’en hirurufimih ana veya, nati veya ta’imon, nati sumar naatu nati kwamuramaim tafaram auwaraunane sabuw etei rouw morob isan hibobunabuna.
16 Dan den taigi mi omeni srudati ben rei tapu den asi: na tu hondro milyun.
16 Orot baiyow isan himowaraboun tit hio anonowar etei i two hundred million na’atube.
17 Ini a sani san Gado meki mi si, mi si den asi nanga den wan di ben rei na den tapu. Den ben weri isri bosroko san ben redi, blaw, nanga geri. Den ede fu den asi ben gersi di fu wan tigri, èn den ben puru faya, smoko nanga kroiti na ini den mofo.
17 Naatu au mimumaim horse moumurih tafahimaim orot boyeyah auman hima’am, hai itinin i iti na’atube, dogoroh hai ber ana woun i wairaf na’atube, ana furumin i saphire na’atube, naatu ana wairin i sulfur na’atube, naatu horse ukwarih hai itinin lion na’atube, naatu awahimaim wairaf, sow agor kutikutin naatu sulfur hititit.
18 Den dri ogri disi: a faya, a smoko, nanga a kroiti san ben kmopo na ini den mofo, ben kiri wan fu ala dri libisma.
18 Orot babin auwaraunane horse awahine sawow kakafih tounu, wairaf, sow naatu sulfur hititit imaim etei himorob.
19 Bika a makti fu den asi de na ini den mofo nanga ini den tere. A tere fu den ben de leki wan takru sneki, èn a ben abi wan ede. Nanga den tere den ben gi den sma mankeri.
19 Anayabin horse hai fair i awahimaim ma’am naatu yuhine auman ma’am, yuh hai itinin i kokobe ukwarih auman, nati’imaim sabuw tiyubih biyababan tibitih.
20 Ma toku den sma di no ben dede na ini ala den sani disi, no drai den baka gi den sani san den srefi meki. Den no tapu fu anbegi den takruyeye, nanga den afkodrei popki san ben meki fu gowtu, solfru, kopro, ston nanga udu. Den no tapu fu anbegi den sortu sani disi san no e si, san no e yere, èn san no e waka.
20 Sabuw turih sawow kakafin men hibai himomorob i men dogor baikitabir hibai abisa umahimaim hisinaf himamatar hihamiyenamih. demon hikwakwafirih, gold murubih, silver, bronze, agim, ai aurih matah en, tainih en remor en, aibat hitar hima hikwakwafirih men hihamiyen.
21 Èn den no tapu fu kiri sma, fu du tofruwroko, fu gi densrefi abra na takru lostu, nanga fu fufuru.
21 Na’atube sabuw hi’asbunubunuw, hisew hikwerakwer, hibiwa’an kwanekwan, naatu hibabain men hihamiyen dogor baikitabiren hibaimih.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.