1 Timóteo 4
Sranan NT (SRN_BSS) vs ACF
1 Ma a Yeye e taki krin tak' na den kriboi dei son sma o gwe libi a bribi. Den o bribi den yeye di e kori sma, èn den o bribi sani san takruyeye e leri den.
1 Mas o Espírito expressamente diz que nos últimos tempos apostatarão alguns da fé, dando ouvidos a espíritos enganadores, e a doutrinas de demônios;
2 Den leri disi e kmopo fu sma di e du leki den santa, ma na soso lei den e lei èn na so den tapu a sten fu den konsensi.
2 Pela hipocrisia de homens que falam mentiras, tendo cauterizada a sua própria consciência;
3 Den e leri tak' sma no mus trow èn tak' den no mus nyan ala sani. Ma na Gado meki den sani disi, èn ala bribisma di kon ferstan a tru leri kan nyan den nanga tangi.
3 Proibindo o casamento, e ordenando a abstinência dos alimentos que Deus criou para os fiéis, e para os que conhecem a verdade, a fim de usarem deles com ações de graças;
4 Bika ala sani san Gado meki, bun. Wi kan nyan ala sani, solanga wi e taki Gado tangi te wi e nyan en.
4 Porque toda a criatura de Deus é boa, e não há nada que rejeitar, sendo recebido com ações de graças.
5 Bika a wortu fu Gado nanga a begi di wi e begi, e meki tak' a kon bun fu nyan.
5 Porque pela palavra de Deus e pela oração é santificada.
6 Yu mus leri den brada nanga sisa den sani disi, dan yu o de wan bun wrokoman fu Kristus Yesus di kweki ini den tru sani fu a bribi nanga a bun leri san yu e hori.
6 Propondo estas coisas aos irmãos, serás bom ministro de Jesus Cristo, criado com as palavras da fé e da boa doutrina que tens seguido.
7 Ma yu no mus lasi yu ten nanga lawlaw taki di no abi noti fu du nanga Gado. Teki ala ten èn du ala muiti fu libi leki fa Gado wani.
7 Mas rejeita as fábulas profanas e de velhas, e exercita-te a ti mesmo em piedade;
8 Fu tan wroko na a skin no e tyari furu yepi. Ma fu libi leki fa Gado wani abi warti na ala fasi, fu di a sani dati e pramisi yepi gi yu libi dya nanga gi a libi san mus kon.
8 Porque o exercício corporal para pouco aproveita, mas a piedade para tudo é proveitosa, tendo a promessa da vida presente e da que há de vir.
9 San mi e taki now de fu fertrow èn un kan bribi en nanga un heri ati.
9 Esta palavra é fiel e digna de toda a aceitação;
10 Iya, dat'ede wi e meki someni muiti èn wi e wroko tranga, bika wi poti wi fertrow na tapu a libilibi Gado di de a Ferlusuman fu ala sma, ma funamku fu den bribisma.
10 Porque para isto trabalhamos e somos injuriados, pois esperamos no Deus vivo, que é o Salvador de todos os homens, principalmente dos fiéis.
11 Leri den sma a sani disi èn komanderi den tak' den mus du so.
11 Manda estas coisas e ensina-as.
12 No meki no wan sma si yu leki noti fu di yu yongu. Ma yu mus de wan eksempre gi den bribisma ini a fasi fa yu e taki nanga a fasi fa yu e libi, sosrefi na ini lobi, nanga bribi, nanga wan krin libi.
12 Ninguém despreze a tua mocidade; mas sê o exemplo dos fiéis, na palavra, no trato, no amor, no espírito, na fé, na pureza.
13 Poti yusrefi fu leisi a wortu fu Gado gi den bribisma. Kraka den èn gi den leri te leki mi kon.
13 Persiste em ler, exortar e ensinar, até que eu vá.
14 Di den fesiman fu a gemeente ben poti anu na yu tapu, èn di sma taki leki profeiti abra yu, yu kisi wan presenti fu a Santa Yeye. So yu no mus tan, dan yu no wroko nanga en.
14 Não desprezes o dom que há em ti, o qual te foi dado por profecia, com a imposição das mãos do presbitério.
15 Du den sani disi, tan du den nanga yu heri ati. Dan so ala sma sa si tak' yu e go na fesi.
15 Medita estas coisas; ocupa-te nelas, para que o teu aproveitamento seja manifesto a todos.
16 Luku bun fa yu e libi èn san yu e leri. Tan hori doro ini den sani disi. Sofasi yu e yepi yusrefi nanga den sma di e arki yu.
16 Tem cuidado de ti mesmo e da doutrina. Persevera nestas coisas; porque, fazendo isto, te salvarás, tanto a ti mesmo como aos que te ouvem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.