Apocalipse 20
U VURUNGAN ROF FOUN TEN GOV NANE JISAS KRAIS (SPS) vs ARIB
1 Kat to ana nyo tagei to na morena of fi minon Gormirmir nom tap iny non a popue tana matan a gaguur fiisok a sikia ta faatain nan ana tseen tsian.
1 E vi descer do céu um anjo, que tinha a chave do abismo e uma grande cadeia na sua mão.
2 Ayei nots a koraa tsian to ayei, ito na koraa tsian iny muan fiisok, a Vinasaar ge Satan ana morena kotskots towa onots a isen a tapan ingainy.
2 Ele prendeu o dragão, a antiga serpente, que é o Diabo e Satanás, e o amarrou por mil anos.
3 Ana morena faviir iny naa towa gagon koman a gaguur a sikia ta faatain nan, ya pingping tap towa ana ya aatsits tap towa, ma fagaug vaare ya na vainy tana fo gum fan faavot tana monaagits onot non te kap non a isen na tapan ingainy. Voun isen a tapan ingainy te kap non, a morena fatafuts tsom non ya onots non a tee ar nainy ma naa vavis en ya.
3 Lançou-o no abismo, o qual fechou e selou sobre ele, para que não enganasse mais as nações até que os mil anos se completassem. Depois disto é necessário que ele seja solto por um pouco de tempo.
4 Kat to ana nyo tagei ton mesapan tan tagan ana ri to te gum ror nom gumgum iny kat vaatsuk. Nyo kan te tagei aaver a vainy to te atsun famat tana saa, ri favaanan iny a Man to te pokei faruak iny e Jisas an vegiau ten Gov. Ana ri gim kan to ma faatouf a marei sensen a vouts ana kaisa tsunia to, ge ari gima kaa men goum nana marei sensen a vouts to nai rari ge nima rari. Ri toto fatabin ana ri tagaa ot to faareir fo gotouf fiisen me Krais onots a isen a tapan a ingainy.
4 Então vi uns tronos; e aos que se assentaram sobre eles foi dado o poder de julgar; e vi as almas daqueles que foram degolados por causa do testemunho de Jesus e da palavra de Deus, e que não adoraram a besta nem a sua imagem, e não receberam o sinal na fronte nem nas mãos; e reviveram, e reinaram com Cristo durante mil anos.
5 Ayei na vaamuan nan nainy tana tou tsun fatabin tana mat tan vainy. (Ana mesapan kan to tsuri te mat naa, ri tsun fatabin ror tana mat onot non tan fafakap nana isen a tapan ingainy.)
5 Mas os outros mortos não reviveram, até que os mil anos se completassem. Esta é a primeira ressurreição.
6 Mamagat ten Gov tana vainy to te tsun fatabin tana mat tsuar tan vaamuan nana tou tsun fatabin tsurin vainy taabos ten Gov, a fafuan nana mat sikia ma parits fafisfis rari; ari faarei miror tsoiny faakoor ten Gov ai ten Krais, ana ri nai tagaa ot fiisen mi ror Ya onots non a isen a tapan ingainy.
6 Bem-aventurado e santo é aquele que tem parte na primeira ressurreição; sobre estes não tem poder a segunda morte; mas serão sacerdotes de Deus e de Cristo, e reinarão com ele durante os mil anos.
7 Voun a isen a tapan ingainy te kap non, morena nai puruur non e Satan tana tou kotskots tsuan,
7 Ora, quando se completarem os mil anos, Satanás será solto da sua prisão,
8 ana ayei te naa vavis a tou fagaug vavis ir a vainy tana fo gum fan faavot tana monaagits to. Satan nai guam faavots ror a vainy to te fagaug faamuainy bus ya koo rori, “Gog ai Meigog”, ma fapupuaan mi ri na vainy ten Krais. An as'as nan vainy puaan to ari nai kinai faarei raror mooyon teis.
8 e sairá a enganar as nações que estão nos quatro cantos da terra, Gogue e Magogue, cujo número é como a areia do mar, a fim de ajuntá-las para a batalha.
9 Ri saats vavis ror puputaa ana ri te bau faafis a fan tan vainy taabos u fasito ten Krais fatoobing ito na ngats fan tsian to te mangiir fiisok non Ya. An guaf poo fi minon Gormirmir buraar fakajiaa vavis rarori.
9 E subiram sobre a largura da terra, e cercaram o arraial dos santos e a cidade querida; mas desceu fogo do céu, e os devorou;
10 Ana Vinasaar to te fagaug bus ir a vainy, Gov faviir naa non ya Naaman Nan Guaf to te akoor fiisen minon solfa jiaf fisikii tana pan te kaakaa na vaamuan nana marei sensen a vouts vavajia ana fafuan nana marei sensen a vouts koo kainy rori na Kuigin Gamgam; ana ri nai saraa kamits ror tan fo voiny min nuaf tan mamatsiny nainy a sikia ta fafakap nan.
10 e o Diabo, que os enganava, foi lançado no lago de fogo e enxofre, onde estão a besta e o falso profeta; e de dia e de noite serão atormentados pelos séculos dos séculos.
11 Kat to ana nyo tagei ton tagan karap gosee ai Gov a isen to te gumgum non tsunia. Puputaa ana korosuu kajiaa osing Towa, ana sikia ta mes ma tagei pis rari.
11 E vi um grande trono branco e o que estava assentado sobre ele, de cuja presença fugiram a terra e o céu; e não foi achado lugar para eles.
12 Ana nyo tagei ton vainy faavot te mat kaa miror asangar gen vainy babainy tsutsun ror matuen tagan karap gosee kaa ror tan vaatsuk tana ka te kat ari to te kirkir finy yan kat tsuri koman a fo buk ton takarat. An mes sen buk, u takarat, U Buk nan asangar vainy te kaa miror a Toto na Suu.
12 E vi os mortos, grandes e pequenos, em pé diante do trono; e abriram-se uns livros; e abriu-se outro livro, que é o da vida; e os mortos foram julgados pelas coisas que estavam escritas nos livros, segundo as suas obras.
13 Ana vainy to te jiun teis namaan mat rato ri naa fi to ten Gov ma kat Yan vaatsuk tsuri. An vainy to te mat te kats tan puputaa iton aave rari te naa tana pan tan aaven tan vainy vavaajets te mat buser, koo rori “Heidis”, naa kan fi rato ten Gov, ai Gov kat ton vaatsuk tsuri vovou non a foka te kat ari.
13 O mar entregou os mortos que nele havia; e a morte e o além entregaram os mortos que neles havia; e foram julgados, cada um segundo as suas obras.
14 Ana mat ana pan koo rori “Heidis”, Gov faviir ra naa rori koman a Naaman Nan Guaf akaakoor. (Naaman Nan Guaf akaakoor, ayei na fafuan nana mat.)
14 E a morte e o inferno foram lançados no lago de fogo. Esta é a segunda morte, o lago de fogo.
15 E sei na mes te gim non ma kaa men kirkir nana asangan ya koman Buk nar asangar vainy te kaa miror a Toto na Suu ee, Gov faviir naa non ya koman Naaman Nan Guaf akaakoor.
15 E todo aquele que não foi achado inscrito no livro da vida, foi lançado no lago de fogo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.