1 Timóteo 2

U VURUNGAN ROF FOUN TEN GOV NANE JISAS KRAIS (SPS) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Vaamuan nana ka ma kat anyi to, nyi ma tsue of ir vainy tan gum nar vainy fafaaman tsuam ma faakats of arin fuainy vainy ten Gov. Ri ma rangats Ya ma faakouts rari ri, ai to kan tana foka te aaruts iny rori; ai to kan tan tsue faarof naa ten Gov.
1 Em primeiro lugar, recomendo que sejam feitas petições, orações, intercessões e ações de graça em favor de todos,
2 Faakats of ir fuainy gotouf ana ri kan a fo tsunaun, ai to kan tsuri te kaa miror gumgum ma faakouts rari Gov ma kat arin kat rof, tana saa tan nainy te kat rori na binun a rof ana ra faavot te kaa iny tomani ana aaverof fiisen men kat tavaron ten Gov an kat iny taabos Tsunia.
2 em favor dos reis e de todos que exercem autoridade, para que tenhamos uma vida pacífica e tranquila, caracterizada por devoção e dignidade.
3 Te rof fiisok non tan faakats of ir vainy faavot, kat to ayei te kat fapaparei fiisok non e Gov a Tsoiny Fiisaup tsura,
3 Isso é bom e agrada a Deus, nosso Salvador,
4 Gov komainy fiisok non a vainy faavot ma saup fatabin ana ri te naa me er nat faarof iny to na man,
4 cujo desejo é que todos sejam salvos e conheçam a verdade.
5 — ausente —
5 Pois: Há um só Deus e um só Mediador entre Deus e a humanidade: o homem Cristo Jesus.
6 — ausente —
6 Ele deu sua vida para comprar a liberdade de todos. Essa é a mensagem que foi entregue ao mundo no momento oportuno.
7 ai tan kat to ayei Gov pisan vatuanyo, nyo faarei to na amaraav ana tsoiny fifaatsuts tana vainy sikia ma taa Jiu, ma favaanan iny anyon vaanan nana man an vaanan nana faason ten Krais. Nyo sikia ma gam rou, nyo tsue iny rou a man!
7 E eu fui escolhido como pregador e apóstolo para ensinar aos gentios essa mensagem a respeito da fé e da verdade. Não estou mentindo; digo a verdade.
8 Nyo komainy rou fo tsoiny fafaaman faavot tan mamatsiny fan ma faakats, iton tsoiny te tap er ra naa ten Krais ana ri te faakats ri te faarua fi naanaa fo nimar jias u sikia tu aveto ma faakats fiisen miri na sikia ta peits an tu vatsitsien.
8 Quero, portanto, que em todo lugar de culto os homens orem com mãos santas levantadas, livres de ira e de controvérsias.
9 Nyo komainy kainy rou moun, u muiny fafaaman ma fakats vaaren vau, ri te faatok vaare iny a fo puar ari ma kat fanatnat tana fo vau tsuri to te vavau rori; ri ma fakaaras gengen vaare, ge pous gengen vaare me na fo gol pous vakiri ana fo ngip gengen, ana ri te vau vaaren vau foiny nan ya nai jias, ka iny kat famamarof tsun rari.
9 Da mesma forma, quero que as mulheres tenham discrição em sua aparência. Que usem roupas decentes e apropriadas, sem chamar a atenção pela maneira como arrumam o cabelo ou por usarem ouro, pérolas ou roupas caras.
10 Sana fo kat a fo rof tsuri ma faarei me na fo vaun rof tsuar, an kat to ayei te tamainy non kat tana fo muiny fafaaman to te pokei miror kat iny fafaatouf tsuri ten Gov.
10 Pois as mulheres que afirmam ser devotas a Deus devem se embelezar com as boas obras que praticam.
11 Muiny fafaaman ma nom fifaatsuts ri te tomani ana ri te kaa fair fuainy tsunaun tsuri.
11 As mulheres devem aprender em silêncio e com toda submissão.
12 Nyo gim rou ma famanat ir fuainy muiny fafaaman ma faatsuts ari tana gum nar vainy fafaaman ge ma tagaa ot ir fuainy tsoiny; ari ma tomani,
12 Não permito que as mulheres ensinem aos homens, nem que tenham autoridade sobre eles. Antes, devem ouvir em silêncio.
13 tana saa, e Adam te tapogaar faamuan me ai Ivi vovou mito.
13 Porque primeiro Deus fez Adão e, depois, Eva.
14 Sikia ma Adam to te faamainy gam ten Satan, a moun te faamainy gam ten Satan, ana ya ruak iny muiny kat kat aveto mito.
14 E não foi Adão o enganado. A mulher é que foi enganada, e o resultado foi o pecado.
15 Ai Gov faan iny to na kamits an kat iny saraa kamits tan moun to te faagiir fi rorin guei, sana Ayei nai saup fatabin non a fo aave rari to te faason fatatabin rori Tsunia ana ri te kat fanatnat, ri te taabos me matan e Gov fiisen men kat iny mangiir a mesmes.
15 Mas as mulheres serão salvas dando à luz filhos, desde que continuem a viver na fé, no amor e na santidade, com discrição.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.