Atos 8

Mak Osɨrisira Akaman Aghuuŋ ko Iesusɨm Mbɨsevisir Gumasi (SPM) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Uthughun khavɨn Sol ivhɨre ikha bighan khavɨn ganigha kamaghɨusue, a indera.
1 Stephen hi’asabun momorob isan Saul auman isaito.
2 Mauthughura gumasi Gotɨn apheeŋn iti tharsi, mee Stivenɨn khum nigha umoghɨ athɨgha phuvɨra aŋmɨusuava azii.
2 Kwafirenayah sabuw afa Stephen hiyai naatu isan hiyababan rerey gagamin maiyow hima hirererey.
3 Kha uthughun Sol Kraisɨn phorus tharsi mee ikava, mee rafharavaghavhɨrei rɨpheni uvhuaghuvhuagha andar gua gumasi rako amisi ivhɨra mee nigha mee akuvagha rɨvɨnan khɨrthɨgha arɨsi.
3 Naatu Saul ekaleisia gurusin busuruf bar awan awan run tit orot babin bow rouw fatum iteten in dibur baremaim yaririyen.
4 Aresir gumasi rako amisi mee ma itirɨ uŋuimbar akaman aghuuŋ ana ukuri.
4 Iyab hitagey nanabin hititit i God ana tur hibinan auman hinan.
5 Uthughun khavɨn Filip Samarian distrighɨn avhen itirɨ uŋuun mavɨn gua, Got nom ee niamɨusua mbɨsevisi gumaghan akamɨ ukuri.
5 Philip re in Samaria bar merar gagaminamaim Keriso ana tur binan in.
6 A gamgaaŋ iti bisigha amuima, nori akuvasi gumasi rako amisi nori aŋm mbɨzeva orasima, a rɨŋgavan maghatɨgha amuir othevigha amuima anda othuivima, mee andar garava ukuari ariigha bar inderaghavɨra aŋm mbarasi.
6 Philip eo sabuw hinonowar naatu ina’inanen sinaf hi’i’itan etei hina hiyubin ana tur nowar isan.
7 Mee Filivɨn garima a unduur maghatɨsir gumasi rako amisigha aphasasi tharsi vatosima, mee fhigha dɨɨva arava mee thamɨraghava akɨran zui. Gumasira avhɨrara usue rako afhari amɨrasi tharsi rako usue maghatɨsi tharsi ivhɨra nomthegha indera.
7 Sabuw moumurih maiyow wanawanahimaim afiy kakafih tarsumih hima’am erefanah auman hititit, naatu ah umah kafikafirih naatu ah umah murumurubih moumurih maiyow auman iyayawasih
8 Kamagha amuisima, uŋuun khavɨn amisi rako gumasi bari aŋgi iphui.
8 Imih nati bar meraramaim yasisir gagamin maiyow tafair tit.
9 Gumaghan mavɨn izɨɨ Saimon, a fhomɨra Samarianɨ uŋuun ikha atomtorir maghatɨsigha amuima, Samarian gumasi rako amisi aŋn ganigha rɨŋgavan maghatɨgha amui. Ana mɨghasɨgha kamaghɨm mbɨŋgeeghi, “Khɨɨ gumaghan ikhɨv.”
9 Baise nati bar meraramaim i orot ta wabin Simon ma farum eafusar farum Samaria orot babin bibibiruwih, naatu taiyuwin wabin bora’ara’ah orot gagamin rouw eo.
10 Gumasir ikii koma gumasi rako amisir kɨni, mee Saimonɨn akamamba oraghaousua vhusvhusi. Mee kamaghɨm mbɨŋgeeghi, “Kha asaaŋn gamgaaŋ, aŋni izɨɨ Gamgaaŋn Bar Ikɨv, Saimon a ma gamgaaŋ.”
10 Naatu sabuw etei nati bar merar hima’am, orot kikimin yen in orot gagamin etei fanan akisin hinonowar hio, “Iti orot i God ana fair bai, wabin ‘Fair Gagamih.’”
11 A uthusira avhɨrara atomtorir maghatɨsigha amuima mee andar garava, rɨŋgavan maghatɨgha amui. Bighan khavɨusua, mee aŋna akamamba oraghaousua vhusvhusigha aŋn gɨa arui.
11 Sabuw etei hibi’ufunun anayabin manin maiyow ana farumamaim bibibiruwih.
12 Thighira Filip, a Got kha bisigha ativamirɨ uthughun akamana aghuuŋ ko Krais Iesusɨn izɨɨn akamɨ ukuri. Kamagha amuisima, gumasi rako amisi nɨghɨnɨghana aghavaghar Filivɨn akaman ikava, mee urue.
12 Baise ana maramaim Philip na tur gewasin God ana aiwob isan naatu Jesu Keriso ana fair isan binan hinonowar, orot babin etei hitumatum naatu bapataito hibai.
13 Mauthughura Saimon ivhɨra nɨghɨnɨghana aghavaghar ikava a ivhɨrou urue. Uthughun khavɨn Saimon Filivɨn gɨa arua garima, Filip rɨŋgavan maghatɨgha amuir othevi rako gamgaaŋn bisir ikiigha amuima anda othuivima, a rɨŋgavan maghatɨgha amui.
13 Simon taiyuwin auman itumatum naatu bapataito bai misir Philip mi’itube inan na’atube i’ufunun hairi hin naatu ina’inan gagamih maiyow himamatar i’itah isan ifofofor morob.
14 Uthughun khavɨn Iesusɨ mbɨsevisi gumasi Jerusalemɨni iti tharsi orasima, Samarian gumasi rako amisi Gotɨna akam nigha gɨvasima, kamagha amuisima mee Pita ri Jon amandasima aniiŋ memɨusua gu.
14 Tur Abarayah Jerusalem hima’am Samaria sabuw God ana tur hibasit hibaib tur hinowar, Peter John hairi hiyafarih isah hin.
15 — ausente —
15 Hin hititit ana veya isah hiyoyoban, saise Anun Kakafiyin hitab.
16 — ausente —
16 Anayabin Jesu Keriso wabinamaim bapataito hibaib ana veya, Anun Kakafiyin men yait ta tafanamaim yenamih.
17 Mauthughura aniiŋ Gotɨn phorugham mbɨkemigha, nona aghari ufhueghava men iphɨna athɨsima mee Gotɨnɨ Utum nii.
17 Imaibo Peter John hairi umah tafah hiyara’aten isah hiyoyoban naatu Anun Kakafiyinane hibai.
18 Mauthughura Saimon garima, Iesusɨm mbɨsevisi gumasi non aghari ufhueghava men iphɨna athɨsima mee Gotɨnɨ Utum nii. Mauthughura ana aŋgɨro ovɨsi nigha aniiŋga anɨŋga, kamaghɨm mbɨŋgeeghi,
18 Sabuw tafah umah hiyara’aten Anun Kakafiyin re hibaib Simon i’itin ana veya, kabay baih tur abarayah itih naatu
19 “Aŋgo gamgaaŋn khav ivhɨra na raniiŋtima, khɨɨ nona afharimuu ufhegh thavɨn iphɨra thɨghtima, a Gotɨnɨ Utum niaŋga.”
19 eo, “Ayu auman akokok nati fair ayu kwanitu, saise sabuw iyabowat tafah ayayara’aten i auman Anun Kakafiyin hinab.”
20 Pita kamagh aŋm mbeŋgeeghi, “Nɨɨna aŋgɨr ovɨsi nɨɨn phorughɨvɨra maghatiighemi. Got a bighan aghuuŋn mɨn anɨɨndir bigha thav aŋgɨr ovɨsir uvhuesi a? Bar phatɨ! Bighan khavɨusua nɨɨ nona aŋgɨro ovɨsi phorughɨvɨra mbuŋŋue phatɨsir arivan maŋŋaŋga.
20 Baise Peter iya’afut eo “O akabay airi mi’itube kwatamorob, anayabin o kunotanot God ana siwar i boro kabayamaim inatubun.
21 Nɨɨn navana avhee Gotɨna arɨmasi rɨfhaaŋn inderasi phatɨ. Kamagha amuisima, nɨɨ Gotɨn iŋaaran avhen ikaami thughatɨs phatɨ.
21 O a bowabow ta men aki biyai’imaim ema’am, anayabin o dogor God nanamaim i men mutufurinamih.
22 — ausente —
22 Iti not kakafihine dogor kwikitabir naatu Regah isan kuyoyoban ta’itin a not kakafin nati dogoromaim ema’am boro nanotawiy.
23 — ausente —
23 Anayabin ayu ai’iti o dogor wanawanan i bahiy iwansumi mata ebifefek naatu bowabow kakafin ana dibur irun kuma’am.”
24 An aŋm mbɨŋgeema, Saimon aŋna akam ikara, “Aŋgo namɨusua Ikhɨvan phorughum mbɨkɨmtima, aŋgo mbɨkemisi bisi tharsi namba othuivam thughathɨgham phatɨghami.”
24 Imaibo Simon iyafutih eo, “Regah isan kwayoyoban wainu, saise sawar iti na’atube men ta isou namataramih.”
25 Pita ri Jon Ikhɨv aniiŋn akuruvasi bisir gunɨm mbɨŋgɨva, aŋna akamɨ ukuri. Gumughun aniiŋ nomthegha Jerusalemɨn gua, akamana aghuuŋ Samarian distrighɨnɨ uŋuimbar avhɨrara ana ukura zui.
25 Regah ana yawas hio’orereb naatu ana tur hibibinan ufunamaim, Peter John hairi himatabir maiye au Jerusalem hiyey ana veya, Samaria bar merar ta ta wanawanahimaim tur gewasin hibinan auman hin.
26 Ikhɨvan ensel Filivɨm mbɨŋgeeghi, “Nɨɨ sautɨn utuavɨn maaŋɨ, a Jerusalema thaegha gueghira Gasanɨ uŋuun oto. Utuavɨn khav gumasi iti phatɨsira aŋanan iti.”
26 Imaibo God ana tounamatar Philip iu, “A ef asukwafune inab, arar yan ana ef Jerusalemane re in Gaza titit iwat inab inare inan.” Ethiopian orot Philip hairi hitar|alt="Ethiopian eunuch and Philip" src="cn01931B.tif" size="col" loc="Act 8.26" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="8.26-30"
27 — ausente —
27 Imih Philip misir ef nati butitiy inan founamaim Ethiopia orot gagamin hairi hitar. Iti orot i Ethiopia hai queen ana kabay etei ana nutitiyenayan gagamin, aiwob babin ana aiwob wabin i Kandis. Iti orot gagamin yena Jerusalem God kwafir sawar,
28 — ausente —
28 me yan ana wa bai ana ubar matabir maiye re’er, ef yanamaim dinab orot Isaiah ana buk rusasar ma iyab auman inan.
29 Mauthughura Gotɨnɨ Utum Filivɨm mbɨŋgeeghi, “Nɨɨ maŋɨva karisɨn munavɨn aghan ikhɨɨ.”
29 Naatu Anun Kakafiyin Philip iu, “Kwen ni’i wa sisibinamaim kwiyubin.”
30 Mauthughura Filip akhɨghavtɨgha gua karisɨn aghan gugha Itiopianɨ unuaghɨnan gumagha orasima, a Aisaia, Gotɨna ambuuŋn gumagham mbɨgharan gari. Kamagha amuisima Filip aŋna azaaghi, “Nɨɨ gari bighan khav nɨɨ ana ikeeŋsi o phatɨ?”
30 Philip imaibo nunuw yen na iyubin, tainin i’abar dinab orot Isaiah ana tur biyab nowar, naatu Philip orot ibatiy, “Nati buk kubiyab anayabin iso’ob?”
31 Itiopianɨ unuaghɨnan gumagh ana ikara, “Khɨɨ manmaghɨra ikaaŋ ti? Thav nan niaghɨtima, khɨɨ ikeeŋgemi. Nɨɨ zɨvanaŋ nan phorugh raphera.”
31 Orot iya’afut eo, “Mi’itube boro anaso’ob? Orot ta isou nakubuna boro anaso’ob?” Naatu Philip ifefeyan yen sisibin mare.
32 — ausente —
32 Orot gagamin i buk firorow wanawanan ana hanef iti rusasar ma biyab.
33 — ausente —
33 Taiyuwin yare, ma gewas ana baitafen tutur isan men hinuwet gewas,
34 Mauthughura ɨnan gumagh Filivɨn azaaghi, “Nɨɨ na mbɨkɨm. Gotɨna ambuuŋn gumagh, a thɨɨŋn gunɨm mbɨŋgeeghi? A nombɨ mbɨŋgeeghi, o igharis tharsi vɨŋgeeghi?”
34 Naatu Ethiopia orot Philip ibatiy, “Ku’o anowar, yait isan iti dinab orot eo? I taiyuwin isan, ai orot babin ta isan?”
35 Filivɨ ufhuaragha Gotɨm mbɨgharana avhen itir akaa kharsi vɨnɨŋgari vɨŋgɨ gua, Iesusɨn akaman aghuuŋn gun aŋm mbɨŋgeeghi.
35 Imaibo Philip Buk ana hanef menamaim busuruf biyab imaim tur gewasin Jesu isan ana tur eowen.
36 — ausente —
36 Ef yan hire hinan auman hina harew soson ta’amaim hitit naatu orot gagamin eo, “Harew iti, tare bapataito kwitu.”
37 — ausente —
37 Philip iya’afut eo, “O karam boro bapataito inab, dogor tutufin etei inabitumatum na’at.” Iya’afut eo, “Ayu abitumatum Jesu Keriso i God Natun.
38 Mauthughura ɨnan gumagh karisɨnɨ usuisi gumagham mbɨŋgema, a karisɨ amuisima a utu. Mauthughura Filiv ri ɨnan gumagh rɨmɨna avhen gueghirɨsi, Filiv ana urue.
38 Orot gagamin ana wa rowenatan naatu Philip hairi hire hin harew yan hire nati’imaim Philip orot bapataito itin.
39 Mee rɨmɨn ikeghava azenan zesima, Ikhɨvanɨ Utum uzuamɨra Filip nigha gu. Gumughun ɨnan gumagh nom Filivɨusua garava avheeŋi, a utuavɨn gua bari iphui.
39 Harewane hiyeye ana maramaim, Regah Anunin Philip bora’ah. Orot gagamin men itin maiye, baise ereyasisir auman ana ef rura’ah maiye remor in.
40 Mauthughura Gotɨnɨ Utum Filiv nigha gua ana athɨsima a gara nɨghɨnɨsi, “Khɨɨ thighira Asdotɨnɨ uŋuun oto.” A gua, uŋuimba bar andar akamana aghuuŋ ukura gua Sisarianɨ uŋuuno oto.
40 Nati ana veya’amaim Philip i Azotus imaim rouwatait, naatu in Caesarea tit, efamaim inan bar awan, awan run tit tur gewasin binan auman remor in.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.