Salmos 80

spav1602p (SPAV1602P) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 OH Pastor de Israel, escucha: tú que pastoreas como a|strong="H3068" ovejas a|strong="H3068" José, que estás entre querubines, resplandece.
1 Ouve-nos, ó Pastor de Israel! Escuta-nos, tu que guias o teu rebanho! Tu que estás sentado no teu trono, que fica sobre os
2 Despierta tu valentía delante de Efraím, y de Benjamín, y de Manasés, y ven a|strong="H3068" salvarnos.
2 mostra a tua misericórdia pelas Benjamim e Manassés! Mostra-nos o teu poder; vem e salva-nos.
3 Oh Dios, haznos tornar; y haz resplandecer tu rostro|strong="H6440", y seremos salvos.
3 Faze com que prosperemos de novo, ó Deus! Mostra-nos a tua misericórdia, e seremos salvos.
4 Oh SEÑOR Dios de|strong="H6440" los ejércitos, ¿Hasta cuándo humearás tú con­tra la oración de|strong="H6440" tu pueblo?
4 Até quando, ó Senhor , Deus Todo-Poderoso, ficarás do teu povo?
5 Dísteles a|strong="H3068" comer pan de|strong="H5704" lágri­mas|strong="H5704", y|strong="H5704" dísteles a|strong="H3068" beber lágrimas en|strong="H5704" gran abundancia.
5 Tu nos tens dado pão de lágrimas para comer e um copo cheio de lágrimas para beber.
6 Pusístenos por contienda a|strong="H3068" nuestros vecinos: y nuestros ene­migos se burlan entre sí.
6 Tu deixas que as nações vizinhas briguem por causa da nossa terra e que os nossos inimigos zombem de nós.
7 Oh Dios de los ejércitos, haz­nos tornar; y|strong="H4066" haz resplandecer tu rostro, y|strong="H4066" seremos salvos.
7 Faze com que prosperemos de novo, ó Deus Todo-Poderoso! Mostra-nos a tua misericórdia, e seremos salvos.
8 Hiciste venir una vid de|strong="H6440" Egipto: echaste las gentes, y plantástela.
8 Trouxeste do Egito uma parreira , o povo de Israel; expulsaste os outros povos e plantaste essa parreira na terra deles.
9 Limpiaste sitio delante de ella, e|strong="H3068" hiciste arraigar sus raíces, y llenó la tierra.
9 Preparaste o terreno para ela; as suas raízes entraram fundo na terra, e ela se espalhou por toda parte.
10 Los montes fueron cubiertos de|strong="H6440" su sombra; y sus sarmientos como cedros de|strong="H6440" Dios.
10 Cobriu os montes com a sua sombra, e os seus galhos cresceram acima dos cedros gigantes.
11 Extendió sus vástagos hasta el mar, y hasta el río sus mugrones.
11 Ela estendeu os seus ramos até o mar Mediterrâneo e até o rio Eufrates.
12 ¿Por|strong="H5704" qué|strong="H5704" aportillaste sus vallados, y|strong="H5704" la vendimian todos los que|strong="H5704" pasan|strong="H7971" por|strong="H5704" el camino?
12 Por que derrubaste as cercas que havia em volta dela? Agora quem passa pelo caminho pode roubar as suas uvas.
13 Estropeóla el|strong="H3605" puerco montés, y pacióla la|strong="H3605" bestia del campo.
13 Os porcos do mato a pisam e a destroem, e os animais ferozes a devoram.
14 Oh Dios de los ejércitos, vuel­ve ahora: mira desde el cielo, y considera, y visita esta viña,
14 Volta para nós, ó Deus Todo-Poderoso! Lá do céu olha para nós; vem e salva a tua parreira.
15 Y|strong="H3068" la|strong="H2063" planta que|strong="H4994" plantó tu dies­tra, y el renuevo que|strong="H4994" para ti corroboraste.
15 Vem e salva essa parreira que tu plantaste, esse ramo novo que fizeste crescer tão forte.
16 Quemada a|strong="H3068" fuego está|strong="H5921", asola­da: perezcan por|strong="H5921" la|strong="H5921" reprensión de|strong="H5921" tu rostro.
16 Os nossos inimigos a cortaram e queimaram. Na tua ira, olha para eles e acaba com eles.
17 Sea tu mano sobre el varón de|strong="H6440" tu diestra, sobre el hijo del hom­bre que para ti corroboraste.
17 Protege e guarda o povo que escolheste, a nação que fizeste crescer tão forte.
18 Así no|strong="H1961" nos|strong="H5921" volveremos de|strong="H5921" ti|strong="H5921": vida nos|strong="H5921" darás, e|strong="H3068" invocaremos tu nombre.
18 Não nos afastaremos de ti outra vez; conserva a nossa vida, e nós te louvaremos.
19 Oh SEÑOR Dios de|strong="H4480" los ejércitos, haznos tornar; haz resplandecer tu rostro, y seremos salvos.
19 Faze com que prosperemos de novo, ó Mostra-nos a tua misericórdia, e seremos salvos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.