Salmos 72
spav1602p (SPAV1602P) vs NTLH
1 OH|strong="H1121" Dios, da|strong="H5414" tus juicios|strong="H4941" al|strong="H4428" rey|strong="H4428", y tu justicia|strong="H6666" al|strong="H4428" hijo|strong="H1121" del rey|strong="H4428".
1 Ó Deus, ensina o rei a julgar de acordo com a tua justiça! Dá-lhe a tua justiça
2 Él juzgará|strong="H1777" tu pueblo|strong="H5971" con justicia, y tus afligidos con juicio|strong="H4941".
2 para que governe o teu povo com honestidade e trate com justiça os explorados.
3 Los montes|strong="H2022" llevarán|strong="H5375" paz|strong="H7965" al pueblo|strong="H5971", y los collados|strong="H1389" justicia|strong="H6666".
3 Que haja prosperidade no país, pois o povo faz o que é direito!
4 Juzgará|strong="H8199" los|strong="H1121" afligidos del pueblo|strong="H5971", salvará|strong="H3467" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" del menesteroso, y quebrantará al violento.
4 Que o rei julgue os pobres honestamente! Que ele ajude os necessitados e derrote os que exploram o povo!
5 Temerte han mientras duren el|strong="H5973" sol|strong="H8121" y la luna|strong="H3394", por|strong="H6440" generación|strong="H1755" de|strong="H6440" generaciones|strong="H1755".
5 Que o rei viva enquanto o sol durar e a lua existir, por
6 Descenderá|strong="H3381" como|strong="H5921" la|strong="H5921" lluvia|strong="H4306" sobre|strong="H5921" la|strong="H5921" hierba cortada; como|strong="H5921" el|strong="H5921" rocío que|strong="H5921" destila sobre la|strong="H5921" tierra.
6 Que o rei seja como a chuva que cai sobre os campos, como os aguaceiros que regam a terra!
7 Florecerá|strong="H6524" en|strong="H5704" sus días|strong="H3117" justicia|strong="H6662", y|strong="H5704" muchedumbre de|strong="H5704" paz|strong="H7965", hasta|strong="H5704" que|strong="H5704" no|strong="H1097" haya luna|strong="H3394".
7 Que a justiça floresça durante a sua vida, e que haja prosperidade enquanto a lua brilhar!
8 Y|strong="H3068" dominará de|strong="H5704" mar|strong="H3220" a|strong="H3068" mar|strong="H3220", y|strong="H5704" desde|strong="H5704" el río|strong="H5104" hasta|strong="H5704" los cabos de|strong="H5704" la tierra.
8 O seu reino irá de um mar a outro e desde o rio Eufrates até os fins da terra.
9 Delante|strong="H6440" de|strong="H6440" él se postrarán los etíopes; y sus enemigos lamerán|strong="H3897" la tierra|strong="H6083".
9 Os povos do deserto se curvarão diante dele, e os seus inimigos se humilharão aos seus pés.
10 Los reyes|strong="H4428" de Tarsis|strong="H8659" y de las islas traerán|strong="H7725" presentes|strong="H4503": los reyes|strong="H4428" de Sheba|strong="H7614" y de Seba|strong="H7614" ofrecerán|strong="H7126" dones.
10 Os reis da Espanha e das ilhas lhe oferecerão presentes, e assim também os reis da Arábia e da Etiópia.
11 Y|strong="H3068" arrodillarse han a|strong="H3068" él|strong="H3605" todos|strong="H3605" los|strong="H3605" reyes|strong="H4428"; le servirán|strong="H5647" todas|strong="H3605" las naciones|strong="H1471".
11 Todos os reis se curvarão diante dele, e todas as nações lhe obedecerão.
12 Porque|strong="H3588" él|strong="H3588" librará|strong="H5337" al menesteroso que|strong="H3588" clamare|strong="H7768", y|strong="H3588" al afligido|strong="H6041" que|strong="H3588" no|strong="H3588" tuviere quien le socorra.
12 O rei ajuda os pobres que lhe pedem socorro; ele ajuda os necessitados e os abandonados.
13 Tendrá misericordia del|strong="H5921" pobre|strong="H1800" y|strong="H5921" del|strong="H5921" menesteroso, y|strong="H5921" salvará|strong="H3467" las|strong="H5921" almas|strong="H5315" de|strong="H5921" los|strong="H5921" pobres|strong="H1800".
13 Ele tem pena dos fracos e dos necessitados e salva a vida dos que precisam de auxílio.
14 De|strong="H1818" engaño y de|strong="H1818" violencia|strong="H2555" redimirá|strong="H1350" sus almas|strong="H5315"; y la sangre|strong="H1818" de|strong="H1818" ellos será preciosa en sus ojos|strong="H5869".
14 Ele os livra da exploração e da violência; a vida deles é preciosa para ele.
15 Y|strong="H3068" vivirá|strong="H2421", y darásele del oro|strong="H2091" de|strong="H5414" Seba|strong="H7614"; y oraráse por|strong="H1157" él|strong="H3605" continua|strong="H8548"mente; todo|strong="H3605" el|strong="H3605" día|strong="H3117" se le|strong="H1157" bendecirá.
15 Viva o rei! Que ele receba ouro da Arábia! Que todos os dias sejam feitas orações em favor dele, e que Deus sempre o abençoe!
16 Será|strong="H1961" echado un puño de grano en tierra, en las cumbres de los|strong="H1961" montes|strong="H2022"; su fruto|strong="H6529" hará|strong="H1961" ruido como|strong="H1961" el Líbano|strong="H3844", y los|strong="H1961" de la ciudad|strong="H5892" florecerán como|strong="H1961" la hierba|strong="H6212" de la tierra.
16 Que no país haja fartura de cereais! Que os montes fiquem cobertos de colheitas e produzam tanto quanto os montes Líbanos! Que as cidades fiquem cheias de gente como o capim cobre os campos!
17 Será|strong="H1961" su nombre|strong="H8034" para|strong="H1961" siempre|strong="H5769", perpetuaráse|strong="H5125" su nombre|strong="H8034" mientras|strong="H3605" el|strong="H3605" sol|strong="H8121" dure: y benditas serán|strong="H1961" en él|strong="H3605" todas|strong="H3605" las naciones|strong="H1471": llamarlo han bienaventurado.
17 Que o nome do rei nunca seja esquecido, e que a sua fama dure enquanto o sol existir! Que todos os povos peçam que Deus os abençoe assim como ele tem abençoado o rei!
18 Bendito|strong="H1288" el|strong="H6213" SEÑOR|strong="H3068" Dios|strong="H3068", el|strong="H6213" Dios|strong="H3068" de Israel|strong="H3478", que solo hace|strong="H6213" maravillas|strong="H6381".
18 Louvem o Senhor , o Deus de Israel, pois é ele quem faz essas coisas maravilhosas.
19 Y|strong="H3068" bendito|strong="H1288" su nombre|strong="H8034" glorioso|strong="H3519" para siempre|strong="H5769": y|strong="H3519" toda|strong="H3605" la|strong="H3605" tierra sea llena|strong="H4390" de su gloria|strong="H3519". Amén y|strong="H3519" Amén.
19 Louvem para sempre o seu nome e que a sua encha o mundo inteiro!
20 Acábanse|strong="H3615" las oraciones de|strong="H1121" David|strong="H1732", hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Isaí|strong="H3448".
20 Aqui terminam as orações de Davi, filho de Jessé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.