Salmos 41

spav1602p (SPAV1602P) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 BIENAVENTURADO el que piensa en el pobre: en el día malo lo librará el SEÑOR.
1 Como é feliz aquele que se importa com o pobre! Em tempos de aflição, o S
2 El SEÑOR|strong="H3068" lo guarde, y le dé|strong="H7451" vida|strong="H3117": sea bienaventurado en la tierra, y no lo entregues a|strong="H3068" la voluntad de|strong="H7451" sus enemigos.
2 O S enhor o protege e lhe conserva a vida. Ele o faz prosperar na terra e o livra de seus inimigos.
3 El SEÑOR|strong="H3068" lo sustentará sobre el lecho del dolor: mullirás toda su cama en su enfermedad.
3 O S enhor cuida dele quando fica doente e lhe restaura a saúde.
4 Yo dije: SEÑOR|strong="H3068", ten miseri­cordia de|strong="H5921" mí|strong="H5921"; sana mi|strong="H5921" alma|strong="H3605", por|strong="H5921"­que|strong="H5921" contra|strong="H5921" ti|strong="H5921" he pecado.
4 Orei: “Ó S enhor , tem misericórdia de mim! Cura-me, pois pequei contra ti!”.
5 Mis enemigos dicen mal de|strong="H3588" mí|strong="H5315" preguntando: ¿Cuándo|strong="H3588" morirá, y|strong="H3588" perecerá su|strong="H3588" nombre?
5 Meus inimigos, porém, só falam mal de mim: “Quando ele morrerá e será esquecido?”.
6 Y|strong="H3068" si venía a|strong="H3068" verme, hablaba mentira: su corazón se amonto­naba iniquidad; y salido fuera, hablábala.
6 Visitam-me como se fossem meus amigos, mas todo o tempo reúnem calúnias contra mim e depois as espalham por aí.
7 Reunidos murmuraban contra mí todos los que me aborrecían: contra mí pensaban mal, dicien­do de mí: 8 \+w Cosa|strong="H1696"\+w* pestilencial, \+add dicen,\+add* se le ha pegado; y el que cayó \+w en|strong="H3318"\+w* cama, no volverá \+w a|strong="H3068"\+w* levantarse.
7 Todos que me odeiam falam de mim em sussurros e imaginam o pior.
8 — ausente —
8 “Ele está com uma doença mortal”, dizem, “nunca mais se levantará da cama!”
9 Aun|strong="H3254" el hombre de|strong="H1697" mi paz, en quien yo confiaba, el que|strong="H3808" de|strong="H1697" mi pan comía, alzó contra mí el cal­cañar.
9 Até meu melhor amigo, em quem eu confiava e com quem repartia meu pão, voltou-se contra mim.
10 Mas|strong="H1571" tú, oh SEÑOR, ten miseri­cordia de|strong="H5921" mí|strong="H5921", y|strong="H1571" hazme levantar, y|strong="H1571" daréles el|strong="H5921" pago.
10 S enhor , tem misericórdia de mim! Devolve-me a saúde, para que eu lhes dê o que merecem.
11 En esto habré conocido que|strong="H1992" te he agradado, que|strong="H1992" mi enemigo no se|strong="H1992" holgará de mí.
11 Sei que te agradas de mim, pois não deixaste que meus inimigos triunfassem.
12 En|strong="H5921" cuanto|strong="H3588" a|strong="H3068" mí|strong="H5921", en|strong="H5921" mi|strong="H5921" integri­dad me|strong="H5921" has sustentado, y|strong="H3588" me|strong="H5921" has hecho estar delante|strong="H5921" de|strong="H5921" ti|strong="H5921" para|strong="H5921" siempre|strong="H5921".
12 Preservaste minha vida porque sou inocente e trouxeste-me à tua presença para sempre.
13 Bendito sea el SEÑOR, el Dios de|strong="H6440" Israel, por|strong="H6440" siempre|strong="H5769" jamás|strong="H5769". Amén y Amén.
13 Louvado seja o S enhor , o Deus de Israel, de eternidade a eternidade. Amém e amém!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.