Salmos 25

spav1602p (SPAV1602P) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 A|strong="H3068" TI, oh SEÑOR|strong="H3068", levantaré|strong="H5375" mi|strong="H5375" alma|strong="H5315".
1 Ó S enhor , a ti entrego minha vida;
2 Dios mío, en ti confío; no sea yo avergonzado, no se alegren de mí mis enemigos.
2 confio em ti, meu Deus! Não permitas que eu seja envergonhado, nem que meus inimigos se alegrem com minha derrota.
3 Ciertamente|strong="H1571" ninguno|strong="H3808" de cuan­tos en ti esperan|strong="H6960" será|strong="H3808" confundido: serán avergonzados los|strong="H3605" que|strong="H3808" se|strong="H3808" rebelan sin|strong="H3808" causa.
3 Quem confia em ti jamais será envergonhado, mas os que buscam enganar o próximo serão envergonhados.
4 Muéstrame|strong="H3045", oh SEÑOR|strong="H3068", tus caminos|strong="H1870"; enséñame|strong="H3925" tus sendas.
4 Mostra-me o caminho certo, S enhor , ensina-me por onde devo andar.
5 Encamíname|strong="H1869" en|strong="H3588" tu verdad, y|strong="H3588" enséñame|strong="H3925"; porque|strong="H3588" tú eres el|strong="H3588" Dios de|strong="H3588" mi salvación: en|strong="H3588" ti he espera|strong="H6960"­do todo|strong="H3605" el|strong="H3588" día|strong="H3117".
5 Guia-me pela tua verdade e ensina-me, pois és o Deus que me salva; em ti ponho minha esperança todo o dia.
6 Acuérdate|strong="H2142", oh SEÑOR|strong="H3068", de|strong="H3588" tus conmiseraciones y|strong="H3588" de|strong="H3588" tus miseri­cordias, que|strong="H3588" son|strong="H3588" perpetuas|strong="H5769".
6 Lembra-te, S enhor , de tua compaixão e de teu amor, que tens mostrado desde tempos antigos.
7 De los pecados|strong="H2403" de mi moce­dad, y de mis rebeliones|strong="H6588", no te acuerdes; conforme a|strong="H3068" tu miseri­cordia acuérdate|strong="H2142" de mí, por|strong="H4616" tu bondad|strong="H2898", oh SEÑOR|strong="H3068".
7 Não te lembres dos pecados e da rebeldia de minha juventude; lembra-te de mim segundo o teu amor, pois és misericordioso, ó S
8 Bueno|strong="H2896" y|strong="H5921" recto|strong="H3477" es el|strong="H5921" SEÑOR|strong="H3068": por|strong="H5921" tanto|strong="H3651" él|strong="H5921" enseñará|strong="H3384" a|strong="H3068" los|strong="H5921" peca­dores el|strong="H5921" camino|strong="H1870".
8 O S enhor é bom e justo; mostra o caminho correto aos que se desviam.
9 Encaminará|strong="H1870" a|strong="H3068" los humildes por|strong="H1870" el juicio|strong="H4941", y enseñará|strong="H3925" a|strong="H3068" los mansos su carrera.
9 Guia os humildes na justiça e ensina-lhes seu caminho.
10 Todas|strong="H3605" las sendas del SEÑOR|strong="H3068" son misericordia|strong="H2617" y verdad, para los|strong="H3605" que|strong="H3605" guardan|strong="H5341" su pacto|strong="H1285" y sus testimonios.
10 O S enhor conduz com amor e fidelidade a todos que cumprem sua aliança e obedecem a seus preceitos.
11 Por|strong="H3588" amor de|strong="H3588" tu nombre|strong="H8034", oh SEÑOR|strong="H3068", perdonarás|strong="H5545" también mi pecado|strong="H5771"; porque|strong="H3588" es|strong="H1931" grande|strong="H7227".
11 Por causa do teu nome, ó S enhor , perdoa meus pecados, que são muitos.
12 ¿Quién|strong="H4310" es|strong="H2088" el|strong="H4310" hombre que|strong="H4310" teme|strong="H3373" al SEÑOR|strong="H3068"? Él|strong="H4310" le|strong="H4310" enseñará|strong="H3384" el|strong="H4310" camino|strong="H1870" que|strong="H4310" ha de escoger.
12 Quem são os que temem o S enhor ? Ele lhes mostrará o caminho que devem escolher.
13 Su alma|strong="H5315" reposará|strong="H3885" en el|strong="H3885" bien|strong="H2896", y su simiente|strong="H2233" heredará|strong="H3423" la tierra.
13 Viverão em prosperidade, e seus filhos herdarão a terra.
14 El secreto del SEÑOR|strong="H3068" es para los que|strong="H3045" le temen; y a|strong="H3068" ellos hará conocer su pacto|strong="H1285".
14 O S enhor é amigo dos que o temem; ele lhes ensina sua aliança.
15 Mis ojos|strong="H5869" están siempre|strong="H8548" hacia el|strong="H1931" SEÑOR|strong="H3068"; porque|strong="H3588" él|strong="H1931" sacará|strong="H3318" mis pies|strong="H7272" de|strong="H3588" la|strong="H1931" red|strong="H7568".
15 Meus olhos estão sempre voltados para o S enhor , pois ele livra meus pés de armadilhas.
16 Mírame|strong="H6437", y|strong="H3588" ten misericordia|strong="H2603" de|strong="H3588" mí; porque|strong="H3588" estoy solo y|strong="H3588" afligido|strong="H6041".
16 Volta-te para mim e tem misericórdia, pois estou sozinho e aflito.
17 Las angustias|strong="H6869" de mi corazón|strong="H3824" se han aumentado: sácame|strong="H3318" de mis congojas.
17 Meus problemas só aumentam; livra-me de toda a minha angústia!
18 Mira|strong="H7200" mi|strong="H5375" aflicción|strong="H6040" y mi|strong="H5375" traba­jo: y perdona|strong="H5375" todos|strong="H3605" mis|strong="H5375" pecados|strong="H2403".
18 Atenta para minha dor e para meu sofrimento; perdoa todos os meus pecados.
19 Mira|strong="H7200" mis enemigos|strong="H8130", que|strong="H3588" se han multiplicado, y|strong="H3588" con|strong="H3588" odio|strong="H8135" vio|strong="H7200"­lento me|strong="H3588" aborrecen|strong="H8130".
19 Vê quantos inimigos tenho e a crueldade com que me odeiam.
20 Guarda|strong="H8104" mi|strong="H5315" alma|strong="H5315", y|strong="H3588" líbrame|strong="H5337": no|strong="H3588" sea yo|strong="H3588" avergonzado, porque|strong="H3588" en|strong="H3588" ti confié.
20 Protege minha vida e livra-me! Não permitas que eu seja envergonhado, pois em ti me refugio.
21 Integridad|strong="H8537" y|strong="H3588" rectitud me|strong="H3588" preserven; porque|strong="H3588" en|strong="H3588" ti espero|strong="H6960".
21 Que a integridade e a retidão me guardem, pois em ti ponho minha esperança.
22 Redime|strong="H6299", oh Dios, a|strong="H3068" Israel|strong="H3478" de todas|strong="H3605" sus angustias|strong="H6869".
22 Ó Deus, resgata Israel de todas as suas angústias.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.