Salmos 137
spav1602p (SPAV1602P) vs NVT
1 JUNTO|strong="H5921" a|strong="H3068" los|strong="H3427" ríos de|strong="H5921" Babilonia, allí|strong="H8033" nos|strong="H5921" sentábamos|strong="H3427", y|strong="H1571" aun|strong="H1571" llorábamos, acordándonos|strong="H2142" de|strong="H5921" Sión|strong="H6726".
1 Junto aos rios da Babilônia, sentamos e choramos, ao nos lembrarmos de Sião.
2 Sobre|strong="H5921" los|strong="H5921" sauces en|strong="H5921" medio|strong="H8432" de|strong="H5921" ella|strong="H5921" colgamos nuestras arpas|strong="H3658".
2 Pusemos de lado nossas harpas e as penduramos nos galhos dos salgueiros.
3 Y|strong="H3068" los|strong="H3588" que|strong="H3588" allí|strong="H8033" nos habían llevado cautivos nos pedían|strong="H7592" que|strong="H3588" cantásemos, y|strong="H3588" los|strong="H3588" que|strong="H3588" nos habían desolado nos pedían alegría|strong="H8057", diciendo:
3 Os que nos levaram cativos queriam que cantássemos; nossos opressores exigiam uma canção alegre: “Cantem para nós uma das canções de Sião!”.
4 Cantadnos algunos de|strong="H5921" los|strong="H5921" himnos de|strong="H5921" Sión. ¿Cómo|strong="H5921" cantaremos|strong="H7891" canción|strong="H7892" del|strong="H5921" SEÑOR|strong="H3068" en|strong="H5921" tierra de|strong="H5921" extraños?
4 Mas como poderíamos cantar as canções do S enhor estando em terra estrangeira?
5 Si me olvidare|strong="H7911" de|strong="H7911" ti, oh Jerusalem|strong="H3389", mi|strong="H3389" diestra|strong="H3225" sea olvidada.
5 Se eu me esquecer de ti, ó Jerusalém, que minha mão direita perca sua habilidade.
6 Mi|strong="H5921" lengua|strong="H3956" se|strong="H5921" pegue a|strong="H3068" mi|strong="H5921" paladar, si|strong="H3808" de|strong="H5921" ti|strong="H5921" no|strong="H3808" me|strong="H5921" acordare; si|strong="H3808" no|strong="H3808" ensalzare a|strong="H3068" Jerusalem|strong="H3389" como|strong="H5921" preferente asunto de|strong="H5921" mi|strong="H5921" alegría|strong="H8057".
6 Que minha língua se prenda ao céu da boca se eu não me lembrar de ti, se não fizer de Jerusalém minha maior alegria.
7 Acuérdate|strong="H2142", oh|strong="H1121" SEÑOR|strong="H3068", de|strong="H5704" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H5704" Edom en|strong="H5704" el|strong="H1121" día|strong="H3117" de|strong="H5704" Jerusalem|strong="H3389"; quienes decían: Arrasadla|strong="H6168", arrasadla|strong="H6168" hasta|strong="H5704" los|strong="H1121" cimientos.
7 Ó S enhor , lembra-te do que os edomitas fizeram no dia em que Jerusalém foi conquistada. Disseram: “Destruam-na! Arrasem-na até o chão!”.
8 Hija|strong="H1323" de Babilonia destruída|strong="H7703", bienaventurado el que|strong="H1323" te diere|strong="H7999" el pago|strong="H1576" de lo que|strong="H1323" tú nos hiciste|strong="H1580".
8 Ó Babilônia, você será destruída; feliz é aquele que lhe retribuir por tudo que fez contra nós.
9 Bienaventurado el que tomará y estrellará tus niños|strong="H5768" contra las piedras.
9 Feliz aquele que pegar suas crianças e as esmagar contra a rocha.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 137, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.