Provérbios 29
spav1602p (SPAV1602P) vs ARIB
1 EL hombre que reprendido muchas veces endurece|strong="H7185" su cerviz|strong="H6203", de repente será|strong="H7665" destruido, y sin remedio|strong="H4832".
1 Aquele que, sendo muitas vezes repreendido, endurece a cerviz, será quebrantado de repente sem que haja cura.
2 Cuando los justos|strong="H6662" están en autoridad, el pueblo|strong="H5971" se|strong="H5971" alegra|strong="H8055": mas|strong="H7235" cuando domina|strong="H4910" el impío|strong="H7563", el pueblo|strong="H5971" gime.
2 Quando os justos governam, alegra-se o povo; mas quando o ímpio domina, o povo geme.
3 EEl que|strong="H1952" ama la|strong="H2451" sabiduría|strong="H2451", alegra|strong="H8055" a|strong="H3068" su padre: mas|strong="H2451" el que|strong="H1952" es compañero de rameras|strong="H2181", desperdicia su sustancia.
3 O que ama a sabedoria alegra a seu pai; mas o companheiro de prostitutas desperdiça a sua riqueza.
4 El rey|strong="H4428" por|strong="H4428" el juicio|strong="H4941" establece la tierra: mas el que recibe regalos la destruirá.
4 O rei pela justiça estabelece a terra; mas o que exige presentes a transtorna.
5 El|strong="H5921" hombre|strong="H1397" que|strong="H5921" lisonjea a|strong="H3068" su prójimo|strong="H7453", red|strong="H7568" tiende|strong="H6566" delante|strong="H5921" de|strong="H5921" sus pasos.
5 O homem que lisonjeia a seu próximo arma-lhe uma rede aos passos.
6 En la prevaricación|strong="H6588" del hombre malo|strong="H7451" hay lazo|strong="H4170": mas|strong="H4170" el justo|strong="H6662" cantará y se alegrará.
6 Na transgressão do homem mau há laço; mas o justo canta e se regozija.
7 Conoce|strong="H3045" el justo|strong="H6662" la causa|strong="H1779" de|strong="H6662" los pobres|strong="H1800": mas el impío|strong="H7563" no|strong="H3808" entiende|strong="H3045" sabiduría|strong="H1847".
7 O justo toma conhecimento da causa dos pobres; mas o ímpio não tem entendimento para a conhecer.
8 Los|strong="H2450" hombres escarnecedores|strong="H3944" enlazan la ciudad|strong="H7151": mas los|strong="H2450" sabios|strong="H2450" apartan|strong="H7725" la ira.
8 Os escarnecedores abrasam a cidade; mas os sábios desviam a ira.
9 Si el hombre sabio|strong="H2450" contendiere|strong="H8199" con el necio, que se enoje o|strong="H3068" que se ría, no tendrá reposo.
9 O sábio que pleiteia com o insensato, quer este se agaste quer se ria, não terá descanso.
10 Los hombres sanguinarios|strong="H1818" aborrecen|strong="H8130" al recto|strong="H3477": mas|strong="H1245" los justos procuran su alma|strong="H5315".
10 Os homens sanguinários odeiam o íntegro; mas os retos procuram o seu bem.
11 El|strong="H3605" necio|strong="H3684" revela todo|strong="H3605" lo|strong="H3605" que|strong="H3605" hay en|strong="H3318" su mente; mas el|strong="H3605" sabio|strong="H2450" lo|strong="H3605" guarda hasta después.
11 O tolo derrama toda a sua ira; mas o sábio a reprime e aplaca.
12 Si|strong="H5921" el|strong="H5921" gobernante presta atención a|strong="H3068" la|strong="H5921" palabra|strong="H1697" mentirosa|strong="H8267", todos|strong="H3605" sus siervos son impíos|strong="H7563".
12 O governador que dá atenção às palavras mentirosas achará que todos os seus servos são ímpios.
13 El pobre|strong="H7326" y el usurero se encontraron: el SEÑOR|strong="H3068" alumbra los ojos|strong="H5869" de|strong="H5869" ambos|strong="H8147".
13 O pobre e o opressor se encontram; o Senhor alumia os olhos de ambos.
14 El rey|strong="H4428" que juzga|strong="H8199" fielmente a|strong="H3068" los pobres|strong="H1800", su trono|strong="H3678" será establecido|strong="H3559" para|strong="H5703" siempre|strong="H5703".
14 Se o rei julgar os pobres com eqüidade, o seu trono será estabelecido para sempre.
15 La|strong="H2451" vara|strong="H7626" y la|strong="H2451" corrección dan|strong="H5414" sabiduría|strong="H2451": mas|strong="H2451" el muchacho|strong="H5288" dejado a sí mismo, avergonzará a|strong="H3068" su madre.
15 A vara e a repreensão dão sabedoria; mas a criança entregue a si mesma envergonha a sua mãe.
16 Cuando los impíos|strong="H7563" se multiplican|strong="H7235", mucha|strong="H7235" es|strong="H7235" la transgresión; mas|strong="H7235" los justos|strong="H6662" verán|strong="H7200" la caída de|strong="H6662" ellos.
16 Quando os ímpios se multiplicam, multiplicam-se as transgressões; mas os justos verão a queda deles.
17 Corrige|strong="H3256" a|strong="H3068" tu hijo|strong="H1121", y te|strong="H5315" dará|strong="H5414" descanso, sí|strong="H5315", dará|strong="H5414" deleite|strong="H4574" a|strong="H3068" tu alma|strong="H5315".
17 Corrige a teu filho, e ele te dará descanso; sim, deleitará o teu coração.
18 Donde no hay visión|strong="H2377" el pueblo|strong="H5971" perece: mas el que|strong="H5971" guarda|strong="H8104" la|strong="H8104" ley|strong="H8451", es bienaventurado.
18 Onde não há profecia, o povo se corrompe; mas o que guarda a lei esse é bem-aventurado.
19 El|strong="H3588" siervo|strong="H5650" no|strong="H3808" será|strong="H3808" corregido por|strong="H3588" palabras|strong="H1697": porque|strong="H3588" aunque|strong="H3588" entienda, no|strong="H3808" responderá.
19 O servo não se emendará com palavras; porque, ainda que entenda, não atenderá.
20 ¿Has visto hombre ligero en|strong="H4480" sus palabras|strong="H1697"? más|strong="H4480" esperanza|strong="H8615" hay del|strong="H4480" necio|strong="H3684" que|strong="H4480" de|strong="H4480" él.
20 Vês um homem precipitado nas suas palavras? Maior esperança há para o tolo do que para ele.
21 El que|strong="H1961" delicadamente cría a|strong="H3068" su siervo|strong="H5650" desde su niñez, a|strong="H3068" la postre éste|strong="H1961" vendrá|strong="H1961" a|strong="H3068" ser su hijo.
21 Aquele que cria delicadamente o seu servo desde a meninice, no fim tê-lo-á por herdeiro.
22 El hombre iracundo|strong="H2534" levanta contiendas|strong="H1624"; y|strong="H4066" el furioso abunda en transgresión.
22 O homem iracundo levanta contendas, e o furioso multiplica as transgressões.
23 La soberbia|strong="H1346" del hombre le abate|strong="H8213"; pero al humilde|strong="H8217" de espíritu sustenta|strong="H8551" la honra|strong="H3519".
23 A soberba do homem o abaterá; mas o humilde de espírito obterá honra.
24 El|strong="H5973" compañero del|strong="H5973" ladrón|strong="H1590" aborrece su propia alma|strong="H5315"; pues oye|strong="H8085" la maldición, y no|strong="H3808" lo denuncia.
24 O que é sócio do ladrão odeia a sua própria alma; sendo ajuramentado, nada denuncia.
25 El temor|strong="H2731" del hombre pondrá|strong="H5414" lazo|strong="H4170": mas|strong="H4170" el que confía en el SEÑOR|strong="H3068" estará seguro.
25 O receio do homem lhe arma laços; mas o que confia no Senhor está seguro.
26 Muchos|strong="H7227" buscan|strong="H1245" el favor del príncipe: mas|strong="H7227" del SEÑOR|strong="H3068" viene el juicio|strong="H4941" de|strong="H6440" cada uno.
26 Muitos buscam o favor do príncipe; mas é do Senhor que o homem recebe a justiça.
27 Abominación|strong="H8441" es a|strong="H3068" los justos|strong="H6662" el hombre inicuo|strong="H5766"; y el de|strong="H6662" caminos|strong="H1870" rectos|strong="H3477" es abominación|strong="H8441" al impío|strong="H7563".
27 O ímpio é abominação para os justos; e o que é reto no seu caminho é abominação para o ímpio.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.