Provérbios 26

spav1602p (SPAV1602P) vs BKJ

Sair da comparação
1 COMO|strong="H3651" la nieve en el verano|strong="H7019", y|strong="H3519" la lluvia|strong="H4306" en la siega, así|strong="H3651" conviene|strong="H5000" al necio|strong="H3684" la honra|strong="H3519".
1 Como a neve no verão, e como a chuva na colheita, assim a honra não convém ao tolo.
2 Como|strong="H3651" el ave|strong="H6833" en su vagar, y como|strong="H3651" la golondrina en su vuelo, así|strong="H3651" la maldición|strong="H7045" sin|strong="H3808" causa nunca|strong="H3808" vendrá.
2 Como o pássaro ao vaguear, como a andorinha ao voar, assim a maldição sem motivo não virá.
3 El látigo para el caballo|strong="H5483", y el cabestro para el asno|strong="H2543", y la vara|strong="H7626" para la espalda del necio|strong="H3684".
3 Um chicote para o cavalo, uma rédea para o jumento, e uma vara para as costas dos tolos.
4 No|strong="H6435" respondas|strong="H6030" al necio|strong="H3684" con|strong="H1571"­forme a|strong="H3068" su necedad, para que|strong="H6435" no|strong="H6435" seas|strong="H7737" tú también|strong="H1571" como|strong="H1571" él|strong="H1571".
4 Não respondas a um tolo de acordo com a sua loucura; para que não sejas como ele.
5 Responde|strong="H6030" al necio|strong="H3684" según su necedad, para|strong="H1961" que|strong="H6435" no|strong="H6435" se|strong="H1961" estime sabio|strong="H2450" en su opinión.
5 Responde a um tolo de acordo com a sua loucura, para que ele não seja sábio em seu próprio conceito.
6 El que|strong="H1697" envía|strong="H7971" mensaje por|strong="H1697" mano|strong="H3027" de|strong="H1697" un necio|strong="H3684", así es el que|strong="H1697" se corta los pies|strong="H7272" y bebe|strong="H8354" su daño.
6 Aquele que envia uma mensagem pela mão de um tolo, corta os pés e bebe o dano.
7 Las piernas del cojo|strong="H6455" no son|strong="H6310" iguales; así|strong="H7785" es la parábola|strong="H4912" en la boca|strong="H6310" de los necios.
7 As pernas do coxo não são iguais; assim é uma parábola na boca dos tolos.
8 Como|strong="H3651" quien liga la piedra en la honda, así|strong="H3651" es el que da|strong="H5414" honra|strong="H3519" al necio|strong="H3684".
8 Como o que prende a pedra na funda, assim é aquele que dá honra a um tolo.
9 Como espinas|strong="H2336" hincadas|strong="H5927" en mano|strong="H3027" del embriagado, así es la parábola|strong="H4912" en la boca|strong="H6310" de los necios.
9 Como um espinho que entra pela mão de um bêbado, assim é uma parábola na boca dos tolos.
10 El|strong="H3605" Dios grande|strong="H7227" que|strong="H3605" formó todas|strong="H3605" las cosas; recompensa ambos al necio|strong="H3684", y a|strong="H3068" los|strong="H3605" transgresores.
10 O grande Deus que formou todas as coisas, tanto recompensa ao tolo, quanto recompensa aos transgressores.
11 Como|strong="H5921" perro|strong="H3611" que|strong="H5921" vuelve|strong="H7725" a|strong="H3068" su vómito|strong="H6892", así el|strong="H5921" necio|strong="H3684" que|strong="H5921" repite su necedad.
11 Como um cão retorna ao seu vômito, assim um tolo retorna à sua loucura.
12 ¿Has visto|strong="H7200" hombre sabio|strong="H2450" en|strong="H4480" su opinión? más|strong="H4480" esperanza|strong="H8615" hay del|strong="H4480" necio|strong="H3684" que|strong="H4480" de|strong="H4480" él.
12 Vês tu um homem sábio em seu próprio conceito? Há mais esperança para um tolo do que para ele.
13 Dice el perezoso|strong="H6102": El león|strong="H7826" está en el camino|strong="H1870"; el león|strong="H7826" está en las calles|strong="H7339".
13 O homem preguiçoso diz: Há um leão no caminho, um leão está nas ruas.
14 Como la|strong="H5921" puerta|strong="H1817" gira sobre|strong="H5921" sus quicios: así hace el|strong="H5921" perezoso|strong="H6102" sobre|strong="H5921" su cama|strong="H4296".
14 Como a porta vira sobre suas dobradiças, assim faz o preguiçoso sobre sua cama.
15 Esconde|strong="H2934" el perezoso|strong="H6102" su mano|strong="H3027" en su seno; cánsase|strong="H3811" de|strong="H3811" tornarla a|strong="H3068" su boca|strong="H6310".
15 O preguiçoso esconde a sua mão em seu peito; ela o aflige a levá-la novamente à sua boca.
16 El perezoso|strong="H6102" es más sabio|strong="H2450" en su propia opinión que|strong="H7651" siete|strong="H7651" hombres que|strong="H7651" pueden dar razón.
16 O preguiçoso é mais sábio em seu próprio conceito do que sete homens que possam dar um motivo.
17 El|strong="H5921" que|strong="H3808" pasando|strong="H5674" se|strong="H5921" deja llevar de|strong="H5921" la|strong="H5921" ira en|strong="H5921" pleito|strong="H7379" ajeno, es como el|strong="H5921" que|strong="H3808" toma al|strong="H5921" perro|strong="H3611" por|strong="H5921" las|strong="H5921" ore­jas.
17 Aquele que passa e se intromete em uma briga que não lhe pertence, é como alguém que toma um cão pelas orelhas.
18 Como el que enloquece, y echa llamas|strong="H2131" y saetas|strong="H2671" y muerte|strong="H4194",
18 Como um homem louco que lança tições, flechas, e morte;
19 Tal|strong="H3651" es el hombre que engaña a|strong="H3068" su prójimo|strong="H7453", y dice: ¿Acaso no|strong="H3808" estaba yo bromeando?
19 assim é o homem que engana o seu vizinho, e diz: Não sou eu um brincalhão?
20 Sin leña|strong="H6086" se apaga el fuego: y|strong="H4066" donde no hay chismoso, cesa|strong="H8367" la contienda.
20 Onde não há madeira, o fogo se apaga; então, onde não há mexeriqueiro, cessa a contenda.
21 El carbón para brasas|strong="H1513", y|strong="H4066" la leña|strong="H6086" para el fuego: así es el hombre rencilloso|strong="H4066" para encender contien­da.
21 Como os carvões para as brasas, e a madeira para o fogo; assim é o homem contencioso para acender rixas.
22 Las|strong="H1992" palabras|strong="H1697" del chismoso son como heridas, y ellas|strong="H1992" entran hasta lo|strong="H1697" más íntimo del vien­tre.
22 As palavras de um mexeriqueiro são como feridas, elas descem ao mais íntimo do ventre.
23 Como escoria|strong="H5509" de|strong="H5921" plata|strong="H3701" echada|strong="H6823" sobre|strong="H5921" el|strong="H5921" tiesto|strong="H2789", son los|strong="H5921" labios|strong="H8193" enardecidos y|strong="H5921" el|strong="H5921" corazón|strong="H3820" malo|strong="H7451".
23 Os lábios ardentes e um coração perverso são como um caco coberto de impurezas da prata.
24 El que odia disimula con sus labios|strong="H8193"; mas en su interior pone engaño|strong="H4820".
24 Aquele que odeia dissimula com seus lábios, no seu interior encobre o engano;
25 Cuando|strong="H3588" hablare amigable­mente, no|strong="H3588" le creas; porque|strong="H3588" siete|strong="H7651" abominaciones|strong="H8441" hay en|strong="H3588" su|strong="H3588" cora­zón.
25 quando ele falar bonito, não acredites nele; pois há sete abominações em seu coração.
26 Al que encubre|strong="H3680" el odio|strong="H8135" con disi­mulo; su malicia será descu­bierta en la congregación|strong="H6951".
26 De quem o ódio é encoberto pelo engano, sua perversidade será exposta diante de toda a congregação.
27 El|strong="H5307" que cavare|strong="H3738" sima|strong="H7845", caerá|strong="H5307" en ella: y el|strong="H5307" que revuelva la piedra, a|strong="H3068" él|strong="H5307" volverá|strong="H7725".
27 Quem quer que cave uma cova cairá nela; e aquele que rola uma pedra, ela retornará sobre ele.
28 La lengua|strong="H3956" falsa|strong="H8267" aborrece|strong="H8130" a los que son afligidos por ella; y la boca|strong="H6310" lisonjera acarrea ruina.
28 A língua mentirosa odeia aqueles que são afligidos por ela; e uma boca lisonjeira opera a ruína.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.