Provérbios 21
spav1602p (SPAV1602P) vs VC
1 C OMO los|strong="H5921" ríos|strong="H6388" de|strong="H5921" las|strong="H5921" aguas|strong="H4325", así está el|strong="H5921" corazón|strong="H3820" del|strong="H5921" rey|strong="H4428" en|strong="H5921" la|strong="H5921" mano|strong="H3027" del|strong="H5921" SEÑOR|strong="H3068": a|strong="H3068" todo|strong="H3605" lo|strong="H5921" que|strong="H5921" quiere|strong="H2654" lo|strong="H5921" inclina|strong="H5186".
1 O coração do rei é uma água fluente nas mãos do Senhor: ele o inclina para qualquer parte que quiser.
2 Todo|strong="H3605" camino|strong="H1870" del hombre es recto|strong="H3477" en sus propios ojos|strong="H5869": mas el|strong="H3605" SEÑOR|strong="H3068" pesa|strong="H8505" los|strong="H3605" corazones.
2 Os caminhos do homem parecem retos aos seus olhos, mas cabe ao Senhor pesar os corações.
3 Hacer|strong="H6213" justicia|strong="H6666" y juicio|strong="H4941" es al SEÑOR|strong="H3068" más agradable que sacrificio|strong="H2077".
3 A prática da justiça e da eqüidade vale aos olhos do Senhor mais que os sacrifícios.
4 Altivez de|strong="H5869" ojos|strong="H5869", y orgullo de|strong="H5869" corazón|strong="H3820", y el labrar de|strong="H5869" los impíos|strong="H7563", son pecado|strong="H2403".
4 Olhares altivos ensoberbecem o coração; o luzeiro dos ímpios é o pecado.
5 Los|strong="H3605" pensamientos|strong="H4284" del diligente ciertamente|strong="H2742" tienden a|strong="H3068" abundancia; mas todo|strong="H3605" presuroso, ciertamente|strong="H2742" va a|strong="H3068" pobreza.
5 Os planos do homem ativo produzem abundância; a precipitação só traz penúria.
6 Allegar tesoros con lengua|strong="H3956" de mentira|strong="H8267", es vanidad|strong="H1892" desatentada de aquellos que buscan|strong="H1245" la muerte.
6 Tesouros adquiridos pela mentira: vaidade passageira para os que procuram a morte.
7 La|strong="H3588" rapiña de|strong="H3588" los|strong="H3588" impíos|strong="H7563" los|strong="H3588" destruirá; porque|strong="H3588" rehúsan hacer|strong="H6213" juicio|strong="H4941".
7 A violência dos ímpios os conduz à {ruína}, porque se recusam a praticar a justiça.
8 El camino|strong="H1870" del hombre es torcido y extraño: mas la obra|strong="H6467" del puro|strong="H2134" es recta|strong="H3477".
8 O caminhos do perverso é tortuoso, mas o inocente age com retidão.
9 Mejor|strong="H2896" es vivir en|strong="H5921" un rincón del|strong="H5921" terrado|strong="H1406", que|strong="H5921" con|strong="H5921" la|strong="H5921" mujer rencillosa en|strong="H5921" espaciosa|strong="H2267" casa|strong="H1004".
9 Melhor é habitar num canto do terraço do que conviver com uma mulher impertinente.
10 El alma|strong="H5315" del impío|strong="H7563" desea mal|strong="H7451": su prójimo|strong="H7453" no|strong="H3808" halla favor en sus ojos|strong="H5869".
10 A alma do ímpio deseja o mal; nem mesmo seu amigo encontrará graça a seus olhos.
11 Cuando el escarnecedor es castigado, el simple se hace sabio|strong="H2450"; y cuando se amonestare al sabio|strong="H2450", aprenderá conocimiento|strong="H1847".
11 Quando se pune o zombador, o simples torna-se sábio; quando se adverte o sábio, ele adquire a ciência.
12 El justo|strong="H6662" considera|strong="H7919" sabiamente la casa|strong="H1004" del impío|strong="H7563", mas Dios trastorna los malos|strong="H7451" por su maldad|strong="H7451".
12 O justo observa a cada do ímpio e precipita os maus na desventura.
13 El|strong="H1931" que|strong="H1931" cierra su|strong="H1931" oído al clamor del pobre|strong="H1800", también|strong="H1571" él|strong="H1931" clama|strong="H7121"rá, y|strong="H1571" no|strong="H3808" será|strong="H1931" oído.
13 Quem se faz de surdo aos gritos do pobre não será ouvido, quando ele mesmo clamar.
14 El presente|strong="H7810" en secreto amansa el furor|strong="H2534", y el don|strong="H7810" en el seno|strong="H2436", la fuerte|strong="H5794" ira|strong="H2534".
14 Um presente dado sob o manto extingue a cólera; uma oferta concebida às ocultas acalma um furor violento.
15 Alegría|strong="H8057" es al justo|strong="H6662" hacer|strong="H6213" juicio; mas destrucción vendrá a|strong="H3068" los que practican iniquidad.
15 Para o justo é uma alegria a prática da justiça, mas é um terror para aqueles que praticam a iniqüidade.
16 El hombre que|strong="H6951" se extravía del camino|strong="H1870" del entendimiento, permanecerá en la compañía|strong="H6951" de los muertos|strong="H7496".
16 O homem que se desvia do caminho da prudência repousará na companhia das trevas.
17 Hombre necesitado|strong="H4270" será el que|strong="H3808" ama el deleite: y el que|strong="H3808" ama el vino|strong="H3196" y ungüentos|strong="H8081" no|strong="H3808" enriquecerá.
17 O que ama os banquetes será um homem indigente; o que ama o vinho e o óleo não se enriquecerá.
18 El impío|strong="H7563" será el rescate|strong="H3724" por|strong="H8478" el justo|strong="H6662", y por|strong="H8478" los rectos|strong="H3477", el transgresor.
18 O ímpio serve de resgate para o justo e o pérfido para os homens retos.
19 Mejor|strong="H2896" es morar|strong="H3427" en tierra del desierto|strong="H4057", que con la mujer rencillosa e|strong="H3068" iracunda.
19 Melhor é habitar no deserto do que com uma mulher impertinente e intrigante.
20 Tesoro codiciable|strong="H2530" y aceite|strong="H8081" hay en la casa del sabio|strong="H2450"; mas el hombre insensato|strong="H3684" lo disipa.
20 Na casa do sábio há preciosas reservas e óleo; um homem imprudente, porém, os absorverá.
21 El que sigue la justicia|strong="H6666" y|strong="H3519" la misericordia|strong="H2617", halla|strong="H4672" la vida|strong="H2416", la justicia|strong="H6666", y|strong="H3519" la honra|strong="H3519".
21 Quem segue a justiça e a misericórdia, achará vida, justiça e glória.
22 El sabio|strong="H2450" escala la ciudad|strong="H5892" de los|strong="H2450" poderosos|strong="H1368", y|strong="H5797" derriba|strong="H3381" la fortaleza|strong="H5797" en que confiaba.
22 O sábio toma de assalto a cidade dos heróis: destrói a fortaleza em que depositava confiança.
23 El que|strong="H6310" guarda|strong="H8104" su boca|strong="H6310" y su lengua|strong="H3956", su alma|strong="H5315" guarda|strong="H8104" de angustias.
23 Quem vigia sua boca e sua língua preserva sua vida da angústia.
24 Soberbio|strong="H2086", presuntuoso y escarnecedor, es el|strong="H6213" nombre|strong="H8034" del que obra|strong="H6213" con orgullosa saña.
24 Chamamos de zombador um soberbo arrogante, que age com orgulho desmedido.
25 El|strong="H3588" deseo|strong="H8378" del perezoso|strong="H6102" le mata|strong="H4191", porque|strong="H3588" sus manos|strong="H3027" rehúsan trabajar.
25 Os desejos do preguiçoso o matam porque suas mãos recusam o trabalho;
26 Hay quien|strong="H3605" todo|strong="H3605" el|strong="H3605" día|strong="H3117" codicia|strong="H8378" con avaricia: mas|strong="H3808" el|strong="H3605" justo|strong="H6662" da|strong="H5414", y no|strong="H3808" desperdicia|strong="H2820".
26 passam todo o dia a desejar com ardor, mas quem é justo dá largamente.
27 El|strong="H3588" sacrificio|strong="H2077" de|strong="H3588" los|strong="H3588" impíos|strong="H7563" es abominación|strong="H8441": ¿cuánto|strong="H3588" más|strong="H3588" ofreciéndolo con|strong="H3588" mente malvada?
27 O sacrifício dos ímpios é abominável, mormente quando o oferecem com má intenção.
28 El testigo|strong="H5707" mentiroso|strong="H3577" perecerá|strong="H3577": mas el hombre que oye|strong="H8085", habla|strong="H1696" continuamente.
28 A testemunha mentirosa perecerá, mas o homem que escuta sempre poderá falar.
29 El|strong="H1931" hombre impío|strong="H7563" endurece su|strong="H1931" rostro|strong="H6440": mas el|strong="H1931" recto|strong="H3477" ordena|strong="H3559" sus|strong="H1931" caminos|strong="H1870".
29 O ímpio aparenta um ar firme; o homem correto consolida seu proceder.
30 No hay sabiduría|strong="H2451", ni entendimiento|strong="H8394", ni consejo|strong="H6098", contra|strong="H5048" el SEÑOR|strong="H3068".
30 Nem a sabedoria, nem prudência, nem conselho podem prevalescer contra o Senhor.
31 El caballo|strong="H5483" es preparado para el día|strong="H3117" de la batalla|strong="H4421": mas la seguridad es del SEÑOR|strong="H3068".
31 Prepara-se o cavalo para o dia da batalha, mas é do senhor que depende a vitória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.