Provérbios 20
spav1602p (SPAV1602P) vs NVT
1 EL|strong="H3605" vino|strong="H3196" es escarnecedor, la|strong="H3605" bebida|strong="H7941" fuerte es alborotadora|strong="H1993"; y cualquiera|strong="H3605" que|strong="H3808" por ello errare, no|strong="H3808" es sabio|strong="H2449".
1 O vinho produz zombadores; o álcool leva a brigas; quem é dominado pela bebida não é sábio.
2 Como|strong="H3715" rugido de cachorro de león es el|strong="H5674" terror del rey|strong="H4428": quien lo provoca a|strong="H3068" enfurecerse, peca|strong="H2398" contra su propia alma|strong="H5315".
2 O furor do rei é como o rugido do leão; quem provoca sua ira põe a vida em risco.
3 Honra|strong="H3519" es del hombre dejarse de contienda|strong="H7379": mas|strong="H3519" todo|strong="H3605" insensato se envolverá en ella.
3 Evitar contendas é sinal de honra; apenas o insensato insiste em brigar.
4 El perezoso|strong="H6102" no|strong="H3808" ara|strong="H2790" a|strong="H3068" causa del invierno; pedirá|strong="H7592" pues en la siega, y nada|strong="H3808" tendrá.
4 Quem tem preguiça de arar a terra na época certa não terá comida no tempo da colheita.
5 Como aguas|strong="H4325" profundas|strong="H6013" es el consejo|strong="H6098" en el corazón|strong="H3820" del hombre: mas el hombre entendido|strong="H8394" lo sacará.
5 Os bons conselhos ficam no fundo do coração, mas a pessoa sensata os traz à tona.
6 Muchos|strong="H7230" hombres proclaman cada uno su bondad: mas hombre fiel, ¿quién|strong="H4310" lo hallará|strong="H4672"?
6 Muitos se dizem amigos leais, mas quem pode encontrar alguém realmente confiável?
7 El|strong="H1121" justo|strong="H6662" que|strong="H1121" camina|strong="H1980" en su integridad, bienaventurados serán sus hijos|strong="H1121" después de|strong="H1121" él|strong="H1121".
7 O justo anda em integridade; felizes os filhos que seguem seus passos.
8 El|strong="H5921" rey|strong="H4428" que|strong="H5921" se|strong="H5921" sienta en|strong="H5921" el|strong="H5921" trono|strong="H3678" de|strong="H5921" juicio|strong="H1779", con|strong="H5921" su mirar disipa|strong="H2219" todo|strong="H3605" mal|strong="H7451".
8 Quando o rei se senta para julgar, analisa todas as provas e distingue entre o mal e o bem.
9 ¿Quién|strong="H4310" podrá decir: Yo he limpiado mi corazón|strong="H3820", limpio|strong="H2891" estoy de mi pecado|strong="H2403"?
9 Quem pode dizer: “Purifiquei o coração; estou limpo e sem pecado”?
10 Pesas diversas y medidas diversas, abominación|strong="H8441" son al SEÑOR|strong="H3068" ambas|strong="H8147" cosas|strong="H8147".
10 Dois pesos e duas medidas: toda espécie de desonestidade é detestável para o S
11 Aun|strong="H1571" el|strong="H1571" muchacho|strong="H5288" es|strong="H6467" conocido por sus hechos|strong="H4611", si|strong="H1571" su obra|strong="H6467" fuere limpia y|strong="H1571" recta|strong="H3477".
11 Até crianças mostram quem são, por sua conduta, se agem de modo puro e correto.
12 El|strong="H6213" oído|strong="H8085" que|strong="H1571" oye|strong="H8085", y|strong="H1571" el|strong="H6213" ojo|strong="H5869" que|strong="H1571" ve|strong="H7200", ambas|strong="H8147" cosas|strong="H8147" ha igualmente|strong="H1571" hecho|strong="H6213" el|strong="H6213" SEÑOR|strong="H3068".
12 Ouvidos para ouvir e olhos para ver: ambos são dádivas do S
13 No|strong="H6435" ames el sueño|strong="H8142", porque|strong="H6435" no|strong="H6435" te|strong="H5869" empobrezcas; abre|strong="H6491" tus ojos|strong="H5869", y te|strong="H5869" hartarás de|strong="H5869" pan|strong="H3899".
13 Se você ama o sono, acabará pobre; mantenha os olhos abertos e terá fartura de alimento!
14 El que compra|strong="H7069" dice: Nada vale, nada vale: mas cuando se va|strong="H3068" se alaba|strong="H1984".
14 O comprador pechincha e diz: “Não vale nada”, mas depois conta vantagem de seu bom negócio.
15 Hay|strong="H3426" oro|strong="H2091" y multitud|strong="H7230" de rubíes: mas|strong="H3426" los labios|strong="H8193" de conocimiento|strong="H1847" son joya preciosa.
15 As palavras que transmitem conhecimento são mais valiosas que grandes quantidades de ouro e rubis.
16 Quítale|strong="H3947" su|strong="H3588" ropa al|strong="H1157" que|strong="H3588" salió por fiador del extraño|strong="H5237"; y|strong="H3588" tómale|strong="H3947" prenda al que fía la|strong="H3588" extraña|strong="H5237".
16 Quem aceita ser fiador de um desconhecido perderá a roupa do corpo; ela ficará como pagamento de quem garante a dívida do estranho.
17 Sabroso es al hombre el pan|strong="H3899" de engaño|strong="H8267"; mas|strong="H3899" después su boca|strong="H6310" será llena|strong="H4390" de cascajo.
17 Pão roubado tem sabor doce, mas depois será como areia na boca.
18 Todo pensamiento|strong="H4284" se estable|strong="H3559"ce por consejo|strong="H6098", y con buen consejo hará|strong="H6213" tu|strong="H6213" guerra|strong="H4421".
18 Com bons conselhos os planos são bem-sucedidos; não saia para a guerra sem boas orientações.
19 El que|strong="H3808" anda|strong="H1980" en chismes descubre|strong="H1540" los secretos: no|strong="H3808" te entrometas, pues, con el que|strong="H3808" lisonjea|strong="H6601" con sus labios|strong="H8193".
19 O fofoqueiro vive espalhando segredos; portanto, evite a companhia de quem fala demais.
20 El que maldice|strong="H7043" a|strong="H3068" su padre o|strong="H3068" a|strong="H3068" su madre, su lámpara|strong="H5216" será apagada en oscuridad|strong="H2822" tenebrosa.
20 Quem insulta o pai ou a mãe terá sua luz apagada na mais absoluta escuridão.
21 Una herencia|strong="H5159" puede ser adquirida de prisa al principio, pero su postrimería no|strong="H3808" será|strong="H3808" bendita|strong="H1288".
21 A herança obtida antes da hora acaba não sendo bênção no final.
22 No digas, yo me vengaré; mejor espera|strong="H6960" al SEÑOR|strong="H3068", y él te salvará|strong="H3467".
22 Não diga: “Vou me vingar deste mal”; espere o S
23 Abominación|strong="H8441" son al SEÑOR|strong="H3068" las pesas diversas; y la balanza falsa no|strong="H3808" es buena|strong="H2896".
23 A desonestidade é detestável para o S enhor ; ele não se agrada de balanças adulteradas.
24 Del SEÑOR|strong="H3068" son los pasos del hombre|strong="H1397": ¿cómo|strong="H4100" pues|strong="H4100" entenderá el hombre|strong="H1397" su camino|strong="H1870"?
24 É o S enhor que dirige nossos passos; então por que tentar entender tudo ao longo do caminho?
25 Lazo|strong="H4170" es al hombre el devorar lo santo|strong="H6944", e|strong="H3068" inquirir después de los votos|strong="H5088".
25 É uma armadilha prometer algo a Deus apressadamente e só depois calcular o custo.
26 El|strong="H5921" rey|strong="H4428" sabio|strong="H2450" esparce los|strong="H5921" impíos|strong="H5921", y|strong="H5921" sobre|strong="H5921" ellos|strong="H5921" hace tornar|strong="H7725" la|strong="H5921" rueda.
26 O rei sábio espalha os perversos como trigo e passa sobre eles a roda de debulhar.
27 Candela|strong="H5216" del SEÑOR|strong="H3068" es el|strong="H3605" espíritu del hombre, que|strong="H3605" escudriña lo|strong="H3605" secreto del vientre.
27 A luz do S enhor penetra o espírito humano e revela todas as intenções ocultas.
28 Misericordia|strong="H2617" y verdad guardan al|strong="H4428" rey|strong="H4428"; y con misericordia|strong="H2617" sustenta su trono|strong="H3678".
28 Bondade e fidelidade protegem o rei; seu trono é firmado pelo amor.
29 La gloria|strong="H8597" de los jóvenes es su fortaleza|strong="H3581", y la hermosura|strong="H1926" de los viejos|strong="H2205" es la vejez|strong="H7872".
29 A glória dos jovens está em sua força, e o esplendor dos idosos, em seus cabelos brancos.
30 Lo amoratado de|strong="H7451" las heridas|strong="H4347" purifica la maldad|strong="H7451"; así también las llagas lo más íntimo del vientre.
30 O castigo físico elimina o mal; essa disciplina purifica o coração.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.