Provérbios 19
spav1602p (SPAV1602P) vs ARIB
1 MEJOR|strong="H2896" es el|strong="H1931" pobre|strong="H7326" que|strong="H1931" cami- na en su|strong="H1931" integridad|strong="H8537", que|strong="H1931" el de perversos labios|strong="H8193" y necio|strong="H3684".
1 Melhor é o pobre que anda na sua integridade, do que aquele que é perverso de lábios e tolo.
2 Asimismo|strong="H1571", no|strong="H3808" es bueno|strong="H2896" que|strong="H3808" el|strong="H1571" alma|strong="H5315" esté sin|strong="H3808" conocimiento|strong="H1847", y|strong="H1571" el|strong="H1571" que|strong="H3808" se|strong="H3808" apresura con|strong="H1571" sus pies|strong="H7272" peca|strong="H2398".
2 Não é bom agir sem refletir; e o que se apressa com seus pés erra o caminho.
3 La|strong="H5921" insensatez del|strong="H5921" hombre tuerce|strong="H5557" su camino|strong="H1870"; y|strong="H5921" contra|strong="H5921" el|strong="H5921" SEÑOR|strong="H3068" se|strong="H5921" aira su corazón|strong="H3820".
3 A estultícia do homem perverte o seu caminho, e o seu coração se irrita contra o Senhor.
4 Las riquezas|strong="H1952" allegan muchos|strong="H7227" amigos|strong="H7453": mas|strong="H3254" el pobre|strong="H1800", de su amigo|strong="H7453" es apartado.
4 As riquezas granjeiam muitos amigos; mas do pobre o seu próprio amigo se separa.
5 El testigo|strong="H5707" falso|strong="H8267" no|strong="H3808" quedará sin|strong="H3808" castigo|strong="H5352"; y el que habla mentiras|strong="H3577" no|strong="H3808" escapará|strong="H4422".
5 A testemunha falsa não ficará impune; e o que profere mentiras não escapará.
6 Muchos|strong="H7227" rogarán el|strong="H3605" favor del príncipe: mas|strong="H7227" cada|strong="H3605" uno es amigo|strong="H7453" del hombre que|strong="H3605" da regalos.
6 Muitos procurarão o favor do liberal; e cada um é amigo daquele que dá presentes.
7 Todos|strong="H3605" los|strong="H1992" hermanos del|strong="H4480" pobre|strong="H7326" le aborrecen|strong="H8130": ¡cuánto|strong="H3588" más|strong="H3588" sus|strong="H1992" amigos se|strong="H4480" alejarán de|strong="H4480" él|strong="H3588"! buscará|strong="H7291" la|strong="H3588" palabra y|strong="H3588" no|strong="H3808" la|strong="H3588" hallará.
7 Todos os irmãos do pobre o aborrecem; quanto mais se afastam dele os seus amigos! persegue-os com súplicas, mas eles já se foram.
8 El que adquiere|strong="H7069" sabiduría, ama su alma|strong="H5315": el que guarda|strong="H8104" el entendimiento, hallará|strong="H4672" el bien|strong="H2896".
8 O que adquire a sabedoria é amigo de si mesmo; o que guarda o entendimento prosperará.
9 El testigo|strong="H5707" falso|strong="H8267" no|strong="H3808" quedará sin|strong="H3808" castigo|strong="H5352"; y el que habla mentiras|strong="H3577", perecerá|strong="H3808".
9 A testemunha falsa não ficará impune, e o que profere mentiras perecerá.
10 No|strong="H3808" conviene|strong="H5000" al necio|strong="H3684" el|strong="H3588" deleite|strong="H3588": ¡cuánto|strong="H3588" menos|strong="H3588" al siervo|strong="H5650" ser señor de|strong="H3588" los|strong="H3588" príncipes|strong="H8269"!
10 Ao tolo não convém o luxo; quanto menos ao servo dominar os príncipes!
11 El|strong="H5921" entendimiento|strong="H7922" del|strong="H5921" hombre detiene su furor; y|strong="H5921" su gloria|strong="H8597" es pasar|strong="H5674" por|strong="H5921" alto la|strong="H5921" transgresión.
11 A discrição do homem fá-lo tardio em irar-se; e sua glória está em esquecer ofensas.
12 Como|strong="H5921" el|strong="H5921" rugido del|strong="H5921" cachorro de|strong="H5921" león es la|strong="H5921" ira del|strong="H5921" rey|strong="H4428"; y|strong="H5921" su favor|strong="H7522" es como|strong="H5921" el|strong="H5921" rocío|strong="H2919" sobre|strong="H5921" la|strong="H5921" hierba.
12 A ira do rei é como o bramido o leão; mas o seu favor é como o orvalho sobre a erva.
13 Dolor|strong="H1942" es para su padre el|strong="H1121" hijo|strong="H1121" necio|strong="H3684"; y gotera|strong="H1812" continua|strong="H2956" son las contiendas de|strong="H1121" la esposa.
13 O filho insensato é a calamidade do pai; e as rixas da mulher são uma goteira contínua.
14 La casa|strong="H1004" y las riquezas|strong="H1952" herencia son de los padres: mas la esposa prudente|strong="H7919" es del SEÑOR|strong="H3068".
14 Casa e riquezas são herdadas dos pais; mas a mulher prudente vem do Senhor.
15 La pereza hace caer|strong="H5307" en sueño profundo; y el|strong="H5307" alma|strong="H5315" negligente|strong="H7423" hambreará.
15 A preguiça faz cair em profundo sono; e o ocioso padecerá fome.
16 El que guarda|strong="H8104" el mandamiento, guarda|strong="H8104" su alma|strong="H5315": mas el que menospreciare sus caminos|strong="H1870", morirá|strong="H4191".
16 Quem guarda o mandamento guarda a sua alma; mas aquele que não faz caso dos seus caminhos morrerá.
17 Al SEÑOR|strong="H3068" empresta el que se compadece del pobre|strong="H1800", y lo que ha dado, se lo volverá a|strong="H3068" pagar|strong="H7999".
17 O que se compadece do pobre empresta ao Senhor, que lhe retribuirá o seu benefício.
18 Castiga|strong="H3256" a|strong="H3068" tu|strong="H3426" hijo|strong="H1121" en|strong="H3588" tanto que|strong="H3588" hay|strong="H3426" esperanza|strong="H8615"; y|strong="H3588" no|strong="H3588" dejes que|strong="H3588" tu|strong="H3426" alma|strong="H5315" se detenga por|strong="H3588" su|strong="H3588" llanto.
18 Corrige a teu filho enquanto há esperança; mas não te incites a destruí-lo.
19 El|strong="H3588" de|strong="H3588" grande ira|strong="H2534" sufrirá|strong="H5375" la|strong="H3588" pena: porque|strong="H3588" aun|strong="H5750" si|strong="H3588" lo librares, todavía|strong="H5750" tendrás que|strong="H3588" volverlo a|strong="H3068" hacer.
19 Homem de grande ira tem de sofrer o castigo; porque se o livrares, terás de o fazer de novo.
20 Escucha|strong="H8085" el consejo|strong="H6098", y recibe la corrección|strong="H4148", para|strong="H4616" que|strong="H4616" seas sabio|strong="H2449" en tu vejez.
20 Ouve o conselho, e recebe a correção, para que sejas sábio nos teus últimos dias.
21 Muchos|strong="H7227" designios|strong="H4284" hay en el|strong="H1931" corazón|strong="H3820" del hombre; mas|strong="H7227" el|strong="H1931" consejo del SEÑOR|strong="H3068" permanecerá|strong="H6965".
21 Muitos são os planos no coração do homem; mas o desígnio do Senhor, esse prevalecerá.
22 El deseo|strong="H8378" del hombre es su amabilidad: y mejor|strong="H2896" es el pobre|strong="H7326" que el mentiroso|strong="H3577".
22 O que faz um homem desejável é a sua benignidade; e o pobre é melhor do que o mentiroso.
23 El|strong="H3885" temor|strong="H3374" del SEÑOR|strong="H3068" es para vida|strong="H2416"; y con él vivirá|strong="H3885" el|strong="H3885" hombre, lleno|strong="H7649" de|strong="H7451" reposo; no|strong="H1077" será visitado de|strong="H7451" mal|strong="H7451".
23 O temor do Senhor encaminha para a vida; aquele que o tem ficará satisfeito, e mal nenhum o visitará.
24 El|strong="H1571" perezoso|strong="H6102" esconde|strong="H2934" su mano|strong="H3027" en su seno: aun|strong="H1571" a|strong="H3068" su boca|strong="H6310" no|strong="H3808" la|strong="H1571" llevará.
24 O preguiçoso esconde a sua mão no prato, e nem ao menos quer levá-la de novo à boca.
25 Hiere|strong="H5221" al escarnecedor, y el simple se hará avisado; y redarguye al que tiene entendimiento, y él entenderá conocimiento|strong="H1847".
25 Fere ao escarnecedor, e o simples aprenderá a prudência; repreende ao que tem entendimento, e ele crescerá na ciência.
26 El|strong="H1121" que|strong="H1121" roba a|strong="H3068" su padre y ahuyenta a|strong="H3068" su madre, es hijo|strong="H1121" que|strong="H1121" causa vergüenza y trae deshonra.
26 O que aflige a seu pai, e faz fugir a sua mãe, é filho que envergonha e desonra.
27 Cesa|strong="H2308", hijo|strong="H1121" mío, de|strong="H1121" oír|strong="H8085" la instrucción que causa a|strong="H3068" errar de|strong="H1121" las palabras de|strong="H1121" conocimiento|strong="H1847".
27 Cessa, filho meu, de ouvir a instrução, e logo te desviarás das palavras do conhecimento.
28 El testigo|strong="H5707" perverso|strong="H1100" se burla del juicio|strong="H4941"; y la boca|strong="H6310" de los impíos devora la iniquidad.
28 A testemunha vil escarnece da justiça; e a boca dos ímpios engole a iniqüidade.
29 Aparejados|strong="H3559" están juicios|strong="H8201" para los escarnecedores, y azotes para los cuerpos de los insensatos.
29 A condenação está preparada para os escarnecedores, e os açoites para as costas dos tolos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.